Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> «Risico»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1019, книга: Скарабей
автор: Пётр Федорович Вереницын

Книга "Скарабей" Петра Вереницына представляет собой захватывающее фэнтези-повествование, которое перенесет читателей в волшебный мир, где магия и храбрость переплетаются в невероятном путешествии. Сюжет вращается вокруг молодого человека по имени Элиас, которому предстоит опасная миссия. Он должен отправиться на поиски таинственного артефакта под названием "Скарабей", от которого зависит судьба его королевства. В своем стремлении он сталкивается с многочисленными...

Ян Флеминг - «Risico»

«Risico»
Книга - «Risico».  Ян Флеминг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Risico»
Ян Флеминг

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

СП «ПАНАС»

Год издания:

ISBN:

5-7799-0018-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Risico»"

Рассказ Яна Флеминга «RISICO» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.

Читаем онлайн "«Risico»". [Страница - 18]

которой Бонд прочел: «Пансион Данелли», комната 60».

Перевод с английского С. А. Петухова

Примечания

1

Риск (разговорный итал.).

(обратно)

2

Один (итал.).

(обратно)

3

Один из руководителей британской секретной службы, СИС, и непосредственный начальник Джеймса Бонда. М — псевдоним, а не инициал.

(обратно)

4

Служебный псевдоним Джеймса Бонда. Два нуля перед номером означали, что при выполнении заданий Бонд мог безнаказанно совершить любое уголовное преступление, вплоть до убийства.

(обратно)

5

Министр транспорта Великобритании.

(обратно)

6

«Прогресс? — Да! Авантюры? — Нет!» — (итал.).

(обратно)

7

Мой голубок (нем.).

(обратно)

8

Да, хозяин? (итал.).

(обратно)

9

Управляющий (итал.).

(обратно)

10

Понятно? (итал.).

(обратно)

11

Хорошо (итал.).

(обратно)

12

Итальянские государственные железные дороги (итал.).

(обратно)

13

Морские трамвайчики, курсирующие по венецианской лагуне (итал.).

(обратно)

14

«Кожаные штаны» — презрительная кличка баварцев (нем.).

(обратно)

15

Пляж Альберони (итал.).

(обратно)

16

«Вход запрещен» (итал.).

(обратно)

17

«Мины, опасно для жизни» (итал.).

(обратно)

18

Дорогой (нем.).

(обратно)

19

«Я англичанин. Пожалуйста, где здесь карабинеры?» (искаж. итал.).

(обратно)

20

Мистер Жаба — персонаж сказки Кеннета Грэхема «Ветер в ивах», экранизированной голливудской компанией «Текниколор».

(обратно)

21

Друг (итал.).

(обратно)

22

Рана, травма (итал.).

(обратно)

23

Пообедаете с хозяином, да? (итал.).

(обратно)

24

Спать (итал.).

(обратно)

25

Здесь: гоп-ля! (итал.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.