Грегори Макдональд - Детектив Флетч Флетчер
Название: | Детектив Флетч Флетчер | |
Автор: | Грегори Макдональд | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Детектив Флетч Флетчер"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Детектив Флетч Флетчер". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (64) »
-- Почему вы не покончите жизнь самоубийством? Зачем понадобился я?
-- Я застрахован на три миллиона долларов. У меня жена и ребенок. Самоубийца, вернее, его наследники не получают страховки. С другой стороны, три миллиона долларов не стоят страданий, ожидающих меня. Мне представляется, что я нашел самое разумное решение.
Картины на стенах не понравились Флетчу, но он отметил про себя, что это подлинники.
-- Почему именно я?
-- Ты бродяга. В городе тебя никто не ждал. Так же незаметно ты и уйдешь. Никто не будет связывать тебя с убийством. Видишь ли, я продумал твой отъезд. Для меня очень важно, чтобы ты благополучно исчез. Если тебя поймают и заставят говорить, а молчать тебе в общем-то ни к чему, страховая компания не выплатит ни цента.
-- Допустим, я не бродяга? А если я просто приехал в отпуск?
-- Что ты хочешь этим сказать? Ты в отпуске?
-- Нет.
-- Я наблюдал за тобой несколько дней. Ты сидишь на пляже среди всякой швали. Общаешься только с наркоманами. Я пришел к выводу, что ты один из них.
-- Может, я полицейский?
-- Правда?
-- Нет.
-- У тебя отличный загар, Ирвин Флетчер. Ты тощ, как дворовый кот. У тебя ноги в мозолях. Должно быть, ты давненько бродяжничаешь.
-- Почему вы выбрали меня, а не кого-нибудь из этих мальчиков на берегу?
-- Ты не мальчик. Выглядишь молодо, но тебе около тридцати.
-- Двадцать девять.
-- И деградировал ты меньше остальных. Полагаю, ты наркоман, иначе не смог бы жить среди этих психов. Но еще способен соображать.
-- Я -- внушающий доверие бродяга.
-- Не зазнавайся понапрасну.
-- На чем основана ваша уверенность, что я пойду на убийство? -- спросил Флетч.
-- На двадцати тысячах долларов. Плюс гарантия, что тебя не поймают.
Мужчина долго смотрел в окно, поэтому его глаза не сразу приспособились к полумраку библиотеки. От Флетча не укрылось презрение, сквозившее в его взгляде.
-- Не станешь же ты уверять, что деньги тебе не нужны. Наркоманам они нужны всегда. Даже начинающим. Возможно, ты ухватишься за эту возможность, чтобы избежать настоящих преступлений, которые тебе неминуемо придется совершить.
-- Разве это преступление не настоящее?
-- Это милосердное убийство. Ты женат?
-- Был, -- ответил Флетч. -- Дважды.
-- А теперь ты бродяжничаешь. Откуда ты?
-- Сиэтл.
-- Я прошу тебя совершить акт милосердия, взять деньги и смыться. Что в этом плохого?
-- Я не знаю. Не уверен.
-- Ты готов слушать дальше?
-- О чем?
-- О моем плане. Ты будешь слушать или уйдешь?
-- Я готов. Говорите.
-- Умереть я хочу в следующий четверг, ровно через неделю, примерно в половине девятого вечера. Это будет обычное убийство с ограблением. По четвергам прислуги не бывает, это их выходной день, а жена уедет в "Рэкетсклаб". Двери на террасу будут не заперты, чертовы слуги вечно про них забывают. -- Он приоткрыл дверь и тут же закрыл ее. -- Раньше я ругал их за расхлябанность, но теперь понял, как воспользоваться этим. Собаки у нас сейчас нет. Я буду ждать тебя в этой комнате. Сейф открою сам, там ты найдешь двадцать тысяч долларов, десятками и двадцатками. После убийства они станут твоими. Полагаю, ты не сможешь вскрыть сейф?
-- Нет.
-- Плохо. Взломанный сейф выглядел бы правдоподобнее. По крайней мере не забудь надеть перчатки. Я не хочу, чтобы тебя нашли по отпечаткам пальцев. Вот здесь, -- мужчина выдвинул правый ящик стола, -- всегда лежит заряженный пистолет. -- Это был " Смит и Вассон " тридцать восьмого калибра. Мужчина показал Флетчу, что пистолет заряжен. -- Я решил, что лучше воспользоваться моим пистолетом, чтобы след не привел к тебе. Ожидая тебя, я переверну парочку стульев, выверну на пол содержимое ящиков, чтобы никто не сомневался в ограблении. Все должно выглядеть так, будто я застал тебя на месте преступления, но ты уже успел обшарить стол, нашел пистолет и застрелил меня. Ты умеешь стрелять?
-- Да.
-- Служил в армии?
-- Да. На флоте.
-- Стреляй в голову или сердце. Смерть тогда наступает быстро и безболезненно. И, ради бога, не промахнись. У тебя есть паспорт?
-- Нет, -- соврал Флетч.
-- Естественно, нет. Раздобудь. Этим ты должен заняться в первую очередь. Туристский сезон еще не начался, так что уложишься в три-четыре дня. Но начинай завтра же. Убив меня, ты сядешь в "Ягуар" -- он будет перед домом-- и поедешь в аэропорт. Оставь машину на стоянке "Транс Уорлд Эрлайнс". Ты полетишь в Буэнос-Айрес 11-ти часовым рейсом. Завтра же закажу билет на твое имя и оплачу его. Думаю, тебе хватит 20-тысяч --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (64) »
Книги схожие с «Детектив Флетч Флетчер» по жанру, серии, автору или названию:
Вернер Штайнберг, Хайнер Ранк, Ганс Шнайдер - Современный детектив ГДР Жанр: Детектив Год издания: 1977 Серия: Антология детектива |
Наталья Вячеславовна Андреева - Остров порхающих бабочек Жанр: Детектив Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Грегори Макдональд»:
Грегори Макдональд - Скайлар Жанр: Детектив Год издания: 1999 Серия: Мастера детектива |
Грегори Макдональд - Сознавайтесь, Флетч! Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |
Грегори Макдональд - Карнавал Флетча Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |