Грегори Макдональд - Детектив Флетч Флетчер
Название: | Детектив Флетч Флетчер | |
Автор: | Грегори Макдональд | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Детектив Флетч Флетчер"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Детектив Флетч Флетчер". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (64) »
-- Пятьдесят тысяч долларов позволят мне развлекаться дольше.
-- Ты хочешь 50 тысяч? Убийство не стоит так дорого.
-- Вы забываете, что жертвой станете вы. Вы же хотите, чтобы все было по-человечески.
Мужчина презрительно сощурился.
-- Ты прав. Полагаю, я смогу достать 50 тысяч, не вызывая подозрений. - Он вновь повернулся к окну. Судя по всему, вид Флетча был ему неприятен. - Я постараюсь принять все меры, чтобы тебя не поймали. Ты должен лишь не забыть про перчатки и паспорт. Пистолет лежит в столе, место в самолете я забронирую и оплачу. Так возьмешься?
-- Будьте уверены, -- ответил Флетч.
Глава 2
-- Клара?
-- Где ты, Флетч?
-- В телефонной будке.
-- У тебя все в порядке?
-- Конечно.
-- Этого я и боялась.
-- Я тоже люблю тебя, стерва этакая.
-- Комплиментами ты вряд ли чего-то добьешься.
-- Мне от тебя ничего не нужно. Послушай, я приеду сегодня вечером.
-- В редакцию?
-- Да.
-- Зачем?
-- Думаю, я нашел кое-что интересное.
-- Это связано со статьей о распространении наркотиков?
-- К сожалению, наркотики тут не причем.
-- Тогда я не хочу ничего слышать.
-- Я и не собираюсь тебе рассказывать.
-- Френк опять интересовался статьей о наркотиках.
-- Пошел он к черту.
-- Ему нужна статья, Флетч. Она запланирована в воскресноe приложение, и ее ждали от тебя три недели назад.
-- Я над ней работаю.
-- Статья нужна ему немедленно, Флетчер. С фотографиями. Фрэнк буквально кипел от негодования, и тебе извнстно, как я тебя люблю.
-- Ты стояла за меня, не так ли, Клара?
-- Черта с два.
-- Ты не можешь снять меня с расследования, и Фрэнк это понимает. Я затратил на него слишком много времени. К тому же ни у кого в редакции нет такого загара, как у меня.
-- Зато я могу уволить тебя за невыполнение задания.
-- Не хватит ли разговоров, Клара? Я только хотел сказать, что приеду сегодня.
-- Koe-кто этому очень обрадуется.
-- Моему прибытию?
-- Естественно, Флетчер. Какой-то скользкий тип, назвавшийся адвокатом, весь день искал тебя в редакции. Похоже, ты не платишь алименты.
-- Какой жене на этот раз?
-- Откуда мне знать. Неужели ты платишь хоть одной?
-- Они обе хотели избавиться от меня. Теперь они свободны.
-- Но суд постановил, что ты не свободен от них.
-- Когда мне понадобится юридическая консультация, Клара, я обязательно обращусь к тебе.
-- Держи этих бездельников подальше от редакции. Нам хватает забот и без твоих алиментов.
-- Ты совершенно права, Клара.
-- И не возвращайся без готовой статьи.
-- Пусть мои птенчики отдохнут от меня. Тем брлее я сказал им, что мне надо уехать. На некоторое время. Я вернусь завтра вечером. И проведу еще один чудесный уик-энд на пляже.
-- А я говорю-нет, Флетчер. Твое пребывание в городе наверняка не осталось незамеченным, особенно если ты действительно что-то откопал. Если увидят, как ты садишься в машину и едешь в редакцию, все может открыться.
-- Мне еще нужно и поработать в архиве.
-- Для твоей статьи? О наркоманах?
-- Нет. Для другой.
-- Плевать мы хотели на другую статью, пока ты не сдал эту.
-- Клара, я замерз. Я все еще в плавках.
-- Надеюсь, ты не простудишься. Выметайся из будки и займись делом. Уже половина восьмого, и у меня был трудный день.
-- До свидания, Клара. Так приятно поболтать с тобой. Будь осторожнее, а то в постеле Фрэнка тебе сведет ногу судорогой.
-- Мерзавец.
Пробежка по берегу согрела Флетча. В лучах заходящего солнца его фигура отбрасывала гигентскую тень, шаги казались огромными. Как обычно в эти дни, пляж еще неопустел. Около лачуги Толстяка Сэма Флетч бросил рубашку на песок и сел рядом. Прицел оказался точным. Под рубашкой Флетч выкопал пластиковый мешок. Пальцы подсказали ему, что фотоаппарат целехонек.
Завернув мешок в рубашку, Флетч пошел вдоль берега. Дома все росли, увеличивались и прмежутки между ними.
На песке валялась чековая книжка. Флетч поднял ее. " Торговый банк ". Имени владельца на чеках не было, но стоял номер счета и сумма вклада - семьсот восемьдесят пять долларов и тридцать четыре цента.
Флетч засунул чековую книжку в задний карман вылинявших, отрезанных выше колена джинсов.
Мужчина, собравшийся жарить мясо, заорал на Флетча, когда тот решил сократить путь, перескочив через его забор. Флетч помахал ему рукой.
Взяв в конторе ключи, Флетч по заляпанному маслом асфальтовому полу гаража прошел к своему " МG ". В багажнике лежали целые джинсы и свитер.
-- --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (64) »
Книги схожие с «Детектив Флетч Флетчер» по жанру, серии, автору или названию:
Петер Андрушка, Эва Качиркова - Современный чехословацкий детектив (сборник) Жанр: Детектив Год издания: 1990 |
Наталия Станиславовна Левитина - Искусство заводить врагов Жанр: Детектив Год издания: 2014 |
Нора Робертс - По праву рождения Жанр: Детектив Год издания: 2011 |
Другие книги автора «Грегори Макдональд»:
Грегори Макдональд - Смельчак Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 |
Грегори Макдональд, Хью Пентикост, Дональд Эдвин Уэстлейк - Детектив США. Выпуск 8 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Детектив США |
Грегори Макдональд - Сознавайтесь, Флетч! Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |
Грегори Макдональд - Жребий Флетча Жанр: Иронический детектив Серия: Флетч |