Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Ослепительный оскал


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1837, книга: Стук-постук
автор: Астрид Линдгрен

"Стук-постук" - очаровательная и трогательная детская книга, написанная мастером своего дела Астрид Линдгрен. История рассказывает о двух одиноких сердцах, которые находят утешение и дружбу друг в друге. Главная героиня, одинокая старушка по имени Фру Петрель, живет в старом доме у моря, населенном лишь воспоминаниями. Ее дни проходят в тишине и унынии, пока однажды не раздается стук в дверь. За порогом оказывается маленький странный мальчик по имени Матс, который заявляет, что он...

Росс Макдональд - Ослепительный оскал

Ослепительный оскал
Книга - Ослепительный оскал.  Росс Макдональд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ослепительный оскал
Росс Макдональд

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ослепительный оскал"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Ослепительный оскал" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

я попала в очень затруднительное положение. Значит, вы беретесь за эту работу?

- Могу попытаться.

- Она в Белла-сити, за Вейли. Вам придется поторопиться, чтобы попасть туда до полудня. Это добрых два часа езды.

- Я знаю, где это.

- Хорошо. Одна моя подруга видела ее вчера в кафе на Мейн-стрит, почти на углу Гидальго-стрит. Подруга поговорила с официантами и узнала, что Люси приходит туда каждый день к ленчу, между двенадцатью и часом. Это кафе и в то же время винный погребок под названием "Том". Его легко найти.

- Фотография Люси могла бы мне помочь.

- Мне очень жаль.

Уна развела руками в механическом жесте, выдававшем место ее рождения - северный берег Средиземного моря.

- Все, что я могу дать - это описание. Она красивая девушка и такая светлая, что может сойти за южноамериканку или калифорнийскую испанку. У нее очень приятные большие карие глаза и не слишком большой рот, как это бывает у некоторых из них. И фигурка была бы неплохая, не будь она так костлява.

- Сколько ей лет?

- Не так много. Она моложе меня...

Я отметил это указание, как и сравнение с собственной тучностью.

- Я бы сказала, двадцать с небольшим.

- Волосы?

- Черные, прямые, стриженые. Она держит их прямыми с помощью масла.

- Рост?

- Сантиметров на пять выше меня. Во мне метр пятьдесят семь.

- Особые приметы?

- Самое лучшее у нее - это ноги, о чем она прекрасно знает.

Уна не могла подарить женщине незаслуженный комплимент.

- Нос немного вздернут. Это было бы мило, если бы ноздри не смотрели на вас в упор.

- Как она была вчера одета?

- На ней был костюм из искусственного шелка в черную и белую клетку. Насколько мне известно, он принадлежит ей. Я подарила его ей пару месяцев назад, и она его себе переделала.

- Значит, его вы вернуть не хотите.

Эта фраза, видимо, хлестнула ее по нервам. Она схватила окурок, выпавший из мундштука, и с силой ткнула его в стоявшую на столе пепельницу.

- Вы слишком много себе позволяете, мистер!

- Теперь мы почти сквитались, - сказал я. - Я выровнял счет. Мне просто не хотелось, чтобы вы считали, что слишком много покупаете за сотню долларов, вот и пришлось этим заняться. Вы подозрительная, а я нежный.

- Вы говорите так, будто вас драл медведь. У вас, случайно, нет семейных неприятностей?

- Я как раз собирался спросить вас о ваших.

- Не стоит заботиться о моей личной жизни. И хватит говорить о Люси.

Настроение менялось у нее очень быстро, либо она делала вид, что оно меняется.

- О черт, это моя жизнь, и я ею живу. Мы зря тратим время. Согласны вы делать то, что я говорю, не больше и не меньше?

- Во всяком случае, не больше. Она может и не прийти сегодня в это кафе. Если же она придет, я прослежу за ней. Составлю список мест, которые она посетит и людей, с которыми она встретится. Я сообщу вам все это, так?

- Да, сегодня вечером, если можно. Я остановилась в Белла-сити в отеле "Миссион". Спросите миссис Ларкин.

Она посмотрела на ручные квадратные золотые часы.

- Вам уже нужно ехать. Если она покинет город, немедленно дайте мне знать и останьтесь с ней.

Уверенно и быстро Уна двинулась к выходу. Ее затылок под короткой стрижкой был массивный со вздутыми мышцами, словно она имела привычку бодаться или рыть головой землю. Дойдя до двери, она повернулась и подняла руку в прощальном приветствии, затем подтянула повыше свою норковую накидку. Я подумал, не использовала ли она ее для того, чтобы скрыть чрезмерную тучность.

Вернувшись к столу, я набрал номер коммутатора своей справочной службы. Стоя у окна, я смотрел на тротуар через щели между планками венецианских штор. Он был запружен яркой толпой мальчишек и девчонок, снующих и порхающих туда-сюда в поисках счастья и долларов.

Уна появилась среди них, темная и коротенькая с высоты моего наблюдательного пункта. Она направилась к верхней части города, выставив чуть вперед голову на мощной шее, олицетворяя собой сокрушительную силу, ожидающую преграды.

После пяти гудков служба связи ответила булькающим женским голосом. Я сообщил, что уезжаю на уикэнд.

2

С вершины склона я видел вдали горы на краю долины, лежащие гранитными пластами на фоне голубого неба. Дорога подо мной извивалась между коричневых сентябрьских холмов, заплатанных чернильными пятнами дубов. Между этими холмами и дальними горами долина была покрыта аркадами живой зелени, коричневыми рубцами вспаханных полей и яркими лоскутками садов. Среди них лежал Белла-сити, нескладный и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Росс Макдональд»:

Дело Уичерли. Росс Макдональд
- Дело Уичерли

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1991

Серия: Лью Арчер

Найти жертву. Росс Макдональд
- Найти жертву

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1997

Серия: Мастера остросюжетного детектива