Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй

Гилберт Кийт Честертон , Артур Игнатиус Конан Дойль , Эрнест Уильям Хорнунг , Уильям Уилки Коллинз , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Матиас Макдоннелл Бодкин - Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй

Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй
Книга - Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй.  Гилберт Кийт Честертон , Артур Игнатиус Конан Дойль , Эрнест Уильям Хорнунг , Уильям Уилки Коллинз , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Матиас Макдоннелл Бодкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй
Гилберт Кийт Честертон , Артур Игнатиус Конан Дойль , Эрнест Уильям Хорнунг , Уильям Уилки Коллинз , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Матиас Макдоннелл Бодкин

Жанр:

Классический детектив, Детектив, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2017, pocket-book

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-98001-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй"

В эпоху расцвета английского детектива с заслуженными корифеями жанра У. Коллинзом, А. Конан Дойлом и Г. Честертоном успешно соперничали ничуть не менее популярные в то время авторы – Эрнест Хорнунг, Остин Фримен, Макдоннел Бодкин, Эдгар Уоллес, Гай Бутби.
Непревзойденные мастера расследований и сыска, знаменитые Шерлок Холмс и отец Браун, а также их современники и коллеги – обаятельный Пол Бек, неразлучные Раффлс и Банни, наблюдательный доктор Торндайк и другие – в сборнике лучших классических детективных рассказов.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: английские детективы,английская классика


Читаем онлайн "Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй

© Савельев К., перевод на русский язык, 2017

© Скороденко В., перевод на русский язык, 2017

© Гурова И., перевод на русский язык. Наследник, 2017

© Патрикеев А., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

* * *

Уилки Коллинз (1824–1889)

Призрак Джона Джаго, или Живой покойник

Глава 1
Больной
– Сердце в порядке, – сказал врач. – Легкие тоже. Органических заболеваний не нахожу. Не волнуйтесь, Филип Лефрэнк, смерть вам пока не грозит. Недуг, поразивший вас, – переутомление. Лучшее лекарство от него – отдых.

Дело происходило в Лондоне, в моей адвокатской конторе; за врачом послали после того, как полчаса назад я перепугал клерка, прямо за письменным столом потеряв сознание. Не смею без лишней на то нужды задерживать внимание читателя на своей особе, но, полагаю, обязан пояснить, что занимаю должность младшего барристера[1] и весьма загружен работой. Родом я с острова Джерси[2], из семьи с французскими корнями, свидетельством чему является наша фамилия, переделанная на английский лад много поколений тому назад. Семейство мое, надо сказать, исстари привыкло считать, что лучше острова Джерси на земле места нет. И по сей день всякое упоминание обо мне как о члене английской адвокатской коллегии вызывает неизбывную досаду у моего отца.

– Отдых? – повторил я вслед за моим врачевателем. – А известно ли вам, дорогой друг, что идет сессия? Судебные заседания в разгаре! Видите, сколько дел скопилось у меня на столе? В моем случае отдых – это крах!

– А работа, – спокойно заметил врач, – это смерть.

Я внимательно посмотрел на него. Нет, не похоже, чтобы он собирался просто припугнуть меня: лицо его сохраняло совершенно серьезное выражение.

– Это всего лишь вопрос времени, – продолжил врач. – У вас крепкий организм, вы молоды, но вам больше нельзя до такой степени перегружать себя. Вот мой совет: уезжайте немедленно. Вернейшее средство восстановить силы – морской воздух. Нет-нет, я не собираюсь вам ничего прописывать. Более того, я отказываюсь вас пользовать. Прощайте.

С этими словами мой друг-доктор откланялся. Но я был упрям: в тот же день я отправился в суд.

Там главный адвокат обратился ко мне за сведениями, предоставить ему которые входило в мои обязанности. К своему ужасу и изумлению, я обнаружил, что совершенно не способен собраться с мыслями: все факты и даты смешались у меня в голове. Потрясенный этим, я позволил отвезти себя домой. На другой день, вернув все свои дела поверенным моих клиентов, я, следуя совету врача, первым же пароходом отправился в Нью-Йорк.

Путешествие в Америку я предпочел всем иным странствиям, поскольку много лет тому назад один из родственников моей матери уехал в Соединенные Штаты и вполне преуспел там на ниве земледелия. Он не раз приглашал меня к себе. Вот я и подумал, что долгое бездействие под названием «отдых», к которому приговорила меня медицина, нельзя провести приятнее, чем исполнив родственный долг и попутно посмотрев на Америку. После недолгого пребывания в Нью-Йорке я отправился поездом к мистеру Айзеку Мидоукрофту, в имение под названием Морвик-фарм.

Должен вам заметить, что Америка поразила меня на редкость величественной красотой природы, но, по контрасту, в некоторых штатах попадались и самые монотонные, однообразные и неинтересные для проезжающего виды. Местность, где располагалась ферма мистера Мидоукрофта, относилась как раз к последней категории, так что, выйдя из вагона на станции Морвик, я огляделся и сказал себе: «Если исцелиться в моем случае означает попасть в наискучнейшее место на земле, что ж, я не мог выбрать лучше».

Теперь, когда я вспоминаю эти слова, то расцениваю их – и вы вскоре в этом со мной согласитесь – как суждение в высшей степени поспешное и поверхностное, поскольку мне не было дано предвидеть, какие неожиданности могут таить время и случай.

Старший сын мистера Мидоукрофта, Эмброуз, встречал меня на станции.

Во внешности Эмброуза Мидоукрофта не было ничего, что позволило бы предугадать странные и ужасные события, разразившиеся вскоре после моего приезда. Видный, пышущий здоровьем парень, каких тысячи, сказал:

– Здравствуйте, мистер Лефрэнк. Рад вас видеть, сэр. Усаживайтесь в коляску, а за чемоданом вашим присмотрят.

Я ответствовал со --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй» по жанру, серии, автору или названию:

Неразрешимая загадка. Гилберт Кийт Честертон
- Неразрешимая загадка

Жанр: Классический детектив

Серия: Скандальное происшествие с отцом Брауном

Зеленый человек. Гилберт Кийт Честертон
- Зеленый человек

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2011

Серия: Скандальное происшествие с отцом Брауном