Линвуд Баркли - Цикл "Промис-Фоллс"+ Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-14
Название: | Цикл "Промис-Фоллс"+ Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-14 | |
Автор: | Линвуд Баркли | |
Жанр: | Детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл "Промис-Фоллс"+ Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-14"
Дэвид Харвуд, вернувшись в родной провинциальный городок Промис-Фоллз, узнал, что его кузина Марла тайно воспитывает ребенка, которого однажды утром принесла ей загадочная женщина в белом. Но вскоре выяснилось, что этот малыш — сын убитой в своем же доме Розмари Гейнор. А Марлу, в чью историю про женщину в белом никто не поверил, полиция обвинила в убийстве… Пытаясь спасти кузину, Дэвид начинает собственное расследование и вскоре понимает, что смерть Розмари и появление загадочной женщины в белом — звенья целой цепи зловещих событий. Все больше доказательств того, что кто-то решил заставить жителей городка заплатить за грехи и тайны прошлого… кровью / Вот что случилось в городке Промис-Фолс за последнее время: 1. Сначала кто-то взорвал экран открытого кинотеатра, и под обломками погибли четверо зрителей. 2. Потом неизвестный безжалостно расправился с двумя молодыми женщинами. 3. И наконец, произошла серия загадочных нападений на студенток местного колледжа… Детектив Барри Дакуорт и пришедший ему на помощь частный сыщик Кэл Уивер уже сбились с ног, пытаясь одновременно расследовать сразу несколько дел. А может, все эти происшествия связаны между собой? И за ними стоит один человек, мстительный и беспощадный...
Содержание: ПРОМИС -ФОЛЛС: 0. Не отворачивайся (Перевод: Л. Мордухович) 1. Не обещай ничего (Перевод: Александр Соколов) 2. Слишком далеко от правды (Перевод: Н. Ломанова) 3. Двадцать три (Перевод: Наталья Рейн) 4. Последний выстрел (Перевод: А. Загорский) Отдельные детективы: 1. Бойся самого худшего (Перевод: Л. Мордухович) 2. Исчезнуть не простившись (Перевод: Т. Матц) 3. Опасный дом (Перевод: Аркадий Кабалкин) 4. Не обещай ничего (Перевод: Александр Соколов) 5. Не отворачивайся (Перевод: Л. Мордухович) 6. Поверь своим глазам (Перевод: Игорь Моничев) 7. Происшествие (Перевод: Наталия Нестерова) 8. След на стекле (Перевод: Игорь Моничев) 9. Смерть у порога (Перевод: Н. Нестерова)Читаем онлайн "Цикл "Промис-Фоллс"+ Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-14" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Линвуд Баркли НЕ ОТВОРАЧИВАЙСЯ
Посвящается Ните— Все, он вырубился.
— Ключ нашла?
— Его нигде нет. Обыскала все карманы, нет ключа. А без него наручник не снимешь.
— Тогда давай попробуем открыть дипломат. Посмотри: может, он записал где-нибудь шифр.
— Только полный идиот станет записывать шифр от замка и носить с собой.
— Ладно, возьмем дипломат, а потом сообразим, как открыть. Только эти кусачки цепочку не возьмут. Надо пилить.
— Она стальная. Черта с два ее быстро перепилишь. На это уйдет больше часа.
— А нельзя просунуть его руку, чтобы снять?
— Конечно, нет. Придется пилить.
— Но мы не можем торчать здесь целый час.
— Я говорю не о цепочке, дурак.
Пролог
— Я боюсь, — опять захныкал Итан.— Тут нет ничего страшного, — успокоил я сына и начал отстегивать ремни на его детском сиденье.
— Я не хочу туда, — не унимался он, показывая на американские горки и чертово колесо, возвышающиеся вдали за воротами парка.
— А мы туда и не пойдем, — напомнил я, подумав, что зря мы сюда приехали.
Вчера вечером, когда мы с Джан вернулись из Лейк-Джорджа и я забрал Итана у моих родителей, он долго не мог угомониться: волновался, что вагончик американских горок вдруг сойдет с рельсов в самой верхней точке. Наконец он заснул, а я быстро разделся у нас в спальне и лег под одеяло рядом с Джан: хотел обсудить с ней отмену завтрашней поездки в парк развлечений «Пять вершин», поскольку Итан очень переживал, — но она уже спала.
Утром Итан вел себя спокойнее, о возможности катастрофы на американских горках больше не вспоминал. За завтраком интересовался, почему впереди вагончика нет мотора, как у поезда. Как же он ездит без мотора?
Его страхи возобновились, когда в начале двенадцатого мы подъехали к парку и я с трудом нашел место на стоянке.
— Покатаемся на карусели, тебе понравится, — заверил я сына. — А на горки тебя все равно не пустят. Тебе ведь четыре года, а туда пускают лет с восьми-девяти. Так что до горок еще расти и расти. Подожди, пока станешь вот таким. — Я поднял руку, показывая, какого он должен быть роста, чтобы пустили на американские горки.
Не знаю, убедил я сына или нет, но тревога в его взгляде не исчезла. Думаю, Итана пугала не столько перспектива оказаться в этом страшном вагончике, сколько доносившийся с аттракциона лязг и грохот.
— Ты понял? — Я посмотрел сыну в лицо. — Все будет в порядке. Разве мы позволим, чтобы с тобой что-нибудь случилось?
Итан выдержал мой взгляд и, видимо, решив, что мне можно доверять, соскользнул с сиденья на пол машины. Я хотел ему помочь, но он лишь замахал руками. Джан достала из багажника прогулочную коляску. Едва дождавшись, пока она ее раскроет, Итан с шумом плюхнулся в нее. Следом за коляской Джан извлекла из багажника сумку-холодильник, где лежал пакет со льдом и шесть детских упаковок сока. Достала одну и протянула Итану.
— Только сильно не сжимай, а то обольешься.
— Я знаю, — пробурчал он.
Поставив сумку сзади в коляску, жена тронула меня за руку. Был теплый августовский день, и мы оделись по погоде: шорты, рубашки с короткими рукавами, кроссовки, солнцезащитные очки. Джан убрала свои роскошные черные волосы в хвостик, который подсунула сзади под бейсболку с длинным козырьком.
— Как ты? — спросила она.
— Нормально, — ответил я.
Джан на мгновение прислонилась ко мне.
— Жаль, что вчера у тебя ничего не вышло.
— Не беда, — отозвался я. — В нашем деле такое случается сплошь и рядом. А ты сегодня чувствуешь себя лучше?
Вместо ответа Джан улыбнулась.
— А эти разговоры вчера насчет моста? — произнес я.
— Давай сегодня не будем.
— Но ты говорила, что…
Она нежно приложила палец к моим губам.
— Сама не знаю, что вчера на меня нашло. Сболтнула лишнее, теперь жалею.
Я сжал ее руку.
— Если есть какая-то причина, ты так и скажи. Я пойму.
Джан прижалась ко мне.
— Если бы ты знал, как я ценю твое… терпение. — Конец фразы заглушил шум проехавшего рядом огромного внедорожника с семейством, которое искало место для парковки. — Но --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Цикл "Промис-Фоллс"+ Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-14» по жанру, серии, автору или названию:
Линвуд Баркли - Не обещай ничего Жанр: Детектив Год издания: 2017 Серия: Криминальные романы Линвуда Баркли |
Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики Жанр: Детектив Год издания: 2014 |
Райс Вендор - Осколок Мира. Цикл первый : Близкий Рай (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Линвуд Баркли»:
Линвуд Баркли - Бойся самого худшего Жанр: Триллер Год издания: 2011 |
Линвуд Баркли - Смерть у порога Жанр: Триллер Год издания: 2010 |
Линвуд Баркли - След на стекле Жанр: Детектив Серия: Криминальные романы Линвуда Баркли |
Линвуд Баркли - Последний выстрел Жанр: Детектив Год издания: 2019 Серия: Промис-Фоллс |