Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Убийственная красавица


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 843, книга: «Из соседей... в молодожены?»
автор: Бренда Харлен

Роман «Из соседей... в молодожены?» – очаровательная и трогательная современная любовная история, которая заставит ваше сердце трепетать. Бренда Харлен создает двух харизматичных и привлекательных персонажей, чье путешествие от соседей к влюбленным наверняка вас захватит. Главные герои, Нора и Бен, поначалу кажутся совершенно несовместимыми. Нора – целеустремленная и организованная женщина, в то время как Бен – свободолюбивый и беззаботный парень. Однако, когда они вынуждены делить жилое...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джой Филдинг - Убийственная красавица

Убийственная красавица
Книга - Убийственная красавица.  Джой Филдинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Убийственная красавица
Джой Филдинг

Жанр:

Триллер

Изадано в серии:

Страшно интересно

Издательство:

Мир книги

Год издания:

ISBN:

978-5-486-02764-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Убийственная красавица"

Добро пожаловать в Торранс, штат Флорида. По мнению, местного шерифа, самыми опасными обитателями этого городишки являются аллигаторы, притаившиеся в ближайших болотах. Но так он думал до тех пор, пока не обнаружили труп сбежавшей из дома девушки… И до того, как исчезла всеобщая любимица симпатяшка Лиана Мартин. Ну а пока расследование стоит на месте и у шерифа Вебера возникает еще больше вопросов по поводу этих загадочных преступлений, ясно становится одно: убийца выбирает самых привлекательных девушек, убийственных красавиц. И он намерен воздать им по заслугам…

Читаем онлайн "Убийственная красавица". [Страница - 163]

4

Сеть ресторанов быстрого питания.

(обратно)

5

Гвоздь программы, главное блюдо (фр.)

(обратно)

6

Deli — гастрономический магазин (англ.)

(обратно)

7

Биб Ди — неофициальное наименование г. Далласа (штат Техас).

(обратно)

8

Роман Алана Патона.

(обратно)

9

Рост около 195 см и вес 100 кг.

(обратно)

10

Amber — янтарь, янтарный (англ.)‘

(обратно)

11

125 фунтов ~ 56,63 кг.

(обратно)

12

Графство в юго-восточной Флориде.

(обратно)

13

Фирменное название концентрата фруктового желе.

(обратно)

14

Сокращенное наименование межштатной автомагистрали Interstate-75.

(обратно)

15

Сети ресторанов быстрого питания.

(обратно)

16

Цитата из пьесы Ж.-П. Сартра «За закрытыми дверями».

(обратно)

17

Очень (фр.)

(обратно)

18

Пластика живота.

(обратно)

19

Блефаропластика — пластика верхних и нижних век.

(обратно)

20

Стилистическая фигура, сочетание слов с противоположным значением.

(обратно)

21

Цветные или бесцветные полупрозрачные стеклянные изделия, которые раздавали бесплатно или продавали за бесценок во время Великой Депрессии в тридцатых годах прошлого столетия. Получило также наименование «усталого» стекла.

(обратно)

22

Американская сеть дорогих универмагов.

(обратно)

23

Тартинка — французский бутерброд.

(обратно)

24

Тампа — третий по размеру город штата Флорида, главный город округа Халсборо.

(обратно)

25

Бродвейский мюзикл по мотивам комедии У. Шекспира «Укрощение строптивой».

(обратно)

26

Американская актриса и танцовщица.

(обратно)

27

Национальный парк в штате Флорида.

(обратно)

28

Бог мой (фр.)

(обратно)

29

Сеть супермаркетов.

(обратно)

30

Половая связь с лицом, не достигшим совершеннолетия.

(обратно)

31

Киноактер.

(обратно)

32

Американский телесериал.

(обратно)

33

«Роза есть роза» (Гертруда Стайн, американская писательница).

(обратно)

34

Сайт www.ebay.com

(обратно)

35

Телешоу.

(обратно)

36

Телешоу.

(обратно)

37

Популярные персонажи комиксов художника Г. Фишера. Матт — коренастый коротышка, Джефф — длинный и тощий.

(обратно)

38

«Слезы в небесах» — песня Эрика Клэптона.

(обратно)

39

Песня из фильма «Отец невесты-2».

(обратно)

40

Чарч (англ, church) — церковь.

(обратно)

41

Знаменитый американский адвокат.

(обратно)

42

О.Дж. Симпсона обвиняли в убийстве бывшей жены и ее приятеля в 1994 году. Когда найденная на месте преступления окровавленная (и от этого съежившаяся) кожаная перчатка не налезла на Симпсона, то Кокран тут же сказал, что «if the glove doesn't fit, you must acquit», что в переводе означает «если перчатка не налезает, то его надо оправдать».

(обратно)

43

Дуд — житель восточной части США или вообще горожанин, который проводит свой отпуск на ранчо в западной части США.

(обратно)

44

Товарный бренд. Вещество, которое высыпают в кошачий туалет для устранения неприятных запахов.

(обратно)

45

«Ты — мое солнце» («You are my sunshine», англ.) — популярная американская песня.

(обратно)

46

Сеть супермаркетов

(обратно)

47

Надпись на всех купюрах долларов США.

(обратно)

48

Ничего (исп.)

(обратно)

49

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Убийственная красавица» по жанру, серии, автору или названию:

Не делись со мной секретами. Джой Филдинг
- Не делись со мной секретами

Жанр: Триллер

Год издания: 1994

Серия: Лицо страха

Бегство Джейн. Джой Филдинг
- Бегство Джейн

Жанр: Триллер

Год издания: 1996

Серия: Мировой бестселлер [Новости]

Не делись со мной секретами. Джой Филдинг
- Не делись со мной секретами

Жанр: Триллер

Год издания: 1994

Серия: Лицо страха