Нил Саймон - Последний пылкий влюбленный
Название: | Последний пылкий влюбленный | |
Автор: | Нил Саймон | |
Жанр: | Комедия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1969 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Последний пылкий влюбленный"
События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…
Читаем онлайн "Последний пылкий влюбленный". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (22) »
Нил САЙМОН Последний пылкий влюбленный
Комедия
The Last of the Red Hot Lovers by Marvin Neil Simon (1969)Перевод с английского Ирины Головня
Действующие лица
Барни Кэшмен — владелец рыбного ресторана
Элейн Маццони — агрессивная дама
Бобби Митчел — психически неуравновешенная особа
Жанет Фишер — скорбная жена
Три женские роли может играть одна актриса.
Действие первое
Современная однокомнатная квартира в новом доме Манхеттена. Мебель добротная, старая, принадлежащая другому поколению. На стене семейные портреты и фотографии: бабушки, дети, внуки. В углу ёлка. На улице Нью-Йорка предрождественская суматоха. Сцена пуста. Звонок. Поворот ключа в двери. БАРНИ КЭШМЕН просовывает голову в дверь.Барни. Ма-ам! Ты дома?
Ответа нет. Барни быстро входит в комнату, закрывает дверь. Барни 47 лет, хорошо одет. На нем синий костюм, синее демисезонное пальто, серая фетровая шляпа, в руках портфель-дипломат. Вынув ключ из двери, он кладет его на полку, ставит портфель, расстилает газету, снимает галоши, аккуратно ставит их на газету. Снимает пальто, шляпу, убирает их в шкаф, в котором висит женская одежда. Подходит к окну, стараясь, чтобы его не увидели с улицы, опускает жалюзи и шторы. Комната погружается в полумрак, несмотря на ясный декабрьский рождественский день. Затем он включает свет во всех лампах. Вынимает из портфеля обернутые в папиросную бумагу (или из целлофанового пакетика) два бумажных стаканчика, ставит их на стол. Затем вынимает флакон с лосьоном "После бритья", тщательно протирает им лицо; втирает его в руки, нюхает пальцы. Подходит к дивану, смотрит на часы, откатывает в сторону кофейный столик, снимает подушки, раздвигает диван. Снова смотрит на часы, сдвигает диван, кладет на место подушки, подкатывает столик. Подходит к столу, наливает себе виски, идет со стаканом к телефону. Набирает номер — трубка лежит на столике — делает глоток, морщится. Подхватывает трубку в тот момент, когда там раздается голос.
(Шепотом в трубку). Алло!.. Гарриет?.. Говорит мистер Кэшмен… Ну, как, у вас все в порядке?.. Пепито не приходил?.. Ну, Пепито, шофер… Да, да… Хорошо, как его там, Пиетро, что ли?.. 0н не появлялся?.. Вы не звонили в агентство?.. Ничем не могу вам помочь… (Смотрит на часы.) Я буду в пять часов… Да, я все еще в универмаге… Здесь сейчас такое творится! Просто смертоубийство — рождественская горячка… Жена звонила? Тельма звонила?.. Вы сказали ей, что я пошел делать покупки?.. Очень хорошо. Извините, я должен бежать… Подошел лифт… Буду на работе не позже половины шестого. Спасибо, Гарриет. (Кладет трубку, на секунду задумывается.) А в самом деле, какого черта! Что я здесь делаю? (Быстро подходит к шкафу.)
Звонок. Он застывает, оглядывается — нет ли другого выхода. Подбегает к двери, смотрит в замочную скважину. Радостно открывает дверь. Входит Элейн, привлекательная женщина, ей далеко за тридцать, одета скромно. В ее поведения чувствуется какое-то отчаяние. Барни смущен.
Добрый день!
Элейн улыбается. Кивает ему.
Я был на кухне и не слышал звонка.
Элейн проходит мимо него в комнату.
Проходите! (Закрывает за ней дверь.)
Элейн. Уже прошла.
Барни. Как вы себя чувствуете?
Элейн. Прекрасно.
Барни. Но у вас недовольный вид.
Элейн. А у вас удивленный вид. Не ожидали, что я приду?
Барни. Я не был уверен… Но я надеялся.
Элейн. Я тоже не была уверена, однако — пришла.
Барни. Я очень рад.
Элейн (улыбаясь). Я тоже.
Барни. Если бы вы не пришли, я был бы очень разочарован. А вы?
Элейн. Раз я пришла, стало быть, никто разочарован не будет.
Барни. О, да, конечно… Добрый день… Простите, забыл ваше имя.
Элейн. Ничего. Прощаю. Элейн Маццони
Барни. Неужели?
Элейн. Думаете, что я ошиблась?
Барни. О, нет… Но я думал, что вас зовут…
Элейн. Как?
Барни. Ирен.
Элейн. Ирен? Разве я похожа чем-нибудь на Ирен? (Смотрится в зеркало.) Нет, я похожа на самою себя — Элейн Маццони.
Барни. Вы — итальянка?
Элейн. Нет. Мистер Маццони — итальянец.
Барни. Простите за мой вопрос. Я это сказал просто так… чтобы как-то начать разговор.
Элейн (осматривая квартиру). Где у вас спальня?
Барни. Вот здесь. Этот диван — кровать.
Элейн --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (22) »
Книги схожие с «Последний пылкий влюбленный» по жанру, серии, автору или названию:
Нил Саймон - Званый обед Жанр: Комедия Год издания: 2000 |
Другие книги автора «Нил Саймон»:
Нил Саймон - Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)] Жанр: Комедия Год издания: 1985 |
Нил Саймон - Званый обед Жанр: Комедия Год издания: 2000 |
Нил Саймон - На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] Жанр: Комедия Год издания: 1961 |
Нил Саймон - Повесы [=На всю катушку, =Приди и протруби в свой рог] Жанр: Комедия Год издания: 1961 |