Эдвард Олби - Коза или кто такая Сильвия?
Название: | Коза или кто такая Сильвия? | |
Автор: | Эдвард Олби | |
Жанр: | Драма | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2002 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Коза или кто такая Сильвия?"
Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.
Читаем онлайн "Коза или кто такая Сильвия?". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (21) »
Мартин. Нет чего?
Стиви. Альц… (они оба смеются; он целует ее в лоб) О, ты знаешь, как завести свою девочку! Поцелуем в лоб! (обнюхивает его) Где ты был?
Мартин. (меняя тему; озабоченно) Во сколько они придут?
Стиви. Скоро, ты сказал; совсем скоро.
Мартин. Я сказал? Ну ладно.
Стиви. Ты нашел?
Мартин. Что?
Стиви. Лезвие для бритвы.
Мартин. Нет; Оно где-то здесь (Роется в кармане, вытаскивает визитки) А это? Что это такое!? «Экстренная помощь, Общество с Ограниченной Ответственностью»? Ограниченной от чего? (Другая карта) «Кларисса Атертон».
(пожимает плечами.) Кларисса Атертон? Ни номера, ни… адреса. Кларисса Атертон?
Стиви. Экстренная помощь? Кларисса Атертон, экстренная помощь?
Мартин. М-м? Когда мне дают визитку, я понимаю, что в ответ должен дать свою, но у меня их нет. Просто позор.
Стиви. Я говорила, надо было их заказать … эти визитки.
Мартин. Не хочу.
Стиви. Ну не хоти. Кто она?
Мартин. Кто?
Стиви. Кларисса Атертон. Она странно пахнет, не так ли?
Мартин. Не знаю. (Добавив) Я ее совсем не знаю, как мне кажется. Где мы были на этой неделе?
Стиви. (подчеркнуто спокойно) Впрочем, не важно. Даже если ты с ней встречаешься, с этой Атертон, этой… Госпожой … которая так странно пахнет…
Мартин. Как я могу с ней встречаться — кем бы она ни была? Тут нет адреса. Госпожа?!
Cтиви. А почему бы и нет?
Мартин. Ну, наверное, ты знаешь больше.
Стиви. Возможно.
Мартин. Впрочем, и я знаю одну или две вещи, которые ты не знаешь.
Стиви. Ничья.
Мартин. Да. Я хорошо выгляжу?
Cтиви. Для съемки? Да.
Мартин. Да. (Поворачиваясь) Правда?
Стиви. Ну, я же сказала; замечательно. (Показывая на галстук, с намеком) Старый студенческий узел?
Мартин. (Искренне) Ммм? Надо же.
Стиви. (Настаивая) Никто не смог бы завязать его так умело. Никто.
Мартин. (Подумав) А если я действительно не помню, что тогда?
Стиви. Ни один человек! Прикрываться Альцгеймером, делая вид, что не помнишь ни меня, ни Билли, ни самого себя, и все ради…
Мартин. И Билли?
Стиви. (смеется) Прекрати! Когда ты уже ничего не будешь помнить, кое-кто покажет тебе этот узел. (Изображает старика) «ААААХ! Мой старый галстук и этот узел, мой старый студенческий узел!»
Они хихикают. Звонок в дверь/ колокольчик.
Мартин. О! Час расплаты!
Стиви. (как само собой разумеющееся) Если ты встречаешься с женщиной, то нам лучше поговорить об этом.
Мартин. (остановился. Длинная пауза; как само собой разумеющееся.) Если бы встречался… то мы бы поговорили.
Стиви. (настолько безразлично, насколько это возможно) Ну, не Госпожа, а какая-нибудь блондинка, вдвое младше тебя; …цыпочка, как говориться…
Мартин. … а может, еще хуже?… похожая на тебя! умная, независимая, смелая; … только… новая?
Стиви. (теплая улыбка; качая головой) Твоя взяла, сдаюсь.
Мартин. (c такой же улыбкой) Прекрати.
Звонок. Следующий диалог идет в очень преувеличенной манере игры, как в пьесах Ноэля Коуарда: английский акцент, активная жестикуляция.
Стиви. Но что-что происходит, не так ли?
Мартин. Да! Я влюбился!
Стиви. Я знала!
Мартин. Безнадежно!
Стиви. Я знала!
Мартин. Я боролся!
Стиви. О, мой бедненький!
Мартин. Ужасно боролся!
Стиви. Тебе лучше рассказать мне!
Мартин. Я не могу! Не могу!
Стиви. Расскажи мне! Расскажи!
Мартин. Ее зовут Сильвия!
Стиви. Сильвия? Кто такая Сильвия?
Мартин. Она — коза, Сильвия - коза! (далее в нормальном тоне) Она- коза.
Стиви. (длинная пауза; она остолбенела, потом улыбнулась. Смешок, короткий, повернулась в сторону хола, в нормальном тоне.) Ну, это уже слишком! (Выходит.)
Мартин. Слишком? (Пожимая плечами, самому себе.) Ты хочешь рассказать им; ты хочешь быть честным. И что они делают? Они смеются над тобой. (Безжалостно передразнивая) «Ну, это уже слишком» (Размышляя о сказанном.) Вот именно.
Росс. Привет, дорогая.
Стиви. Привет, Росс. (Росс появляется вместе со Стиви)
Росс. Ну, привет, старичок!
Мартин. Мне пятьдесят!
Росс. Это просто фраза. Дивные цветы.
Мартин. Ничего себе фраза…
Росс. Что? Что это?
Мартин. --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (21) »
Книги схожие с «Коза или кто такая Сильвия?» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Фёдорович Александров - Тот, кто сильнее тебя… Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2002 |
Павел Федорович Юдин - Кто такие «национал-социалисты» Жанр: История: прочее Год издания: 1942 |
Другие книги автора «Эдвард Олби»:
Эдвард Олби - Все кончено Жанр: Драматургия Год издания: 1976 |
Эдвард Олби - Американская мечта Жанр: Драматургия Год издания: 1960 |
Эдвард Олби - Все в саду Жанр: Драматургия Год издания: 1968 |
Эдвард Олби - Коза или кто такая Сильвия? Жанр: Драма Год издания: 2002 |