Брайен Фрил - Колесо фортуны [=Кристал и Фокс]
Название: | Колесо фортуны [=Кристал и Фокс] | |
Автор: | Брайен Фрил | |
Жанр: | Драма | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1970 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Колесо фортуны [=Кристал и Фокс]"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Колесо фортуны [=Кристал и Фокс]". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Брайен Фрил Колесо фортуны [=Кристал и Фокс]
Пьеса в шести картинах
Crystal and Fox by Bian Friel (1970)Перевод с английского Сергея Тартаковского и Валентина Хитрово-Шмырова
Действующие лица:
Фокс Мелаки
Кристал Мелаки — его жена
Папаша — отец Кристал
Педро
Эль Сид
Таня — его жена
Габриель — сын Фокса
Ирландский полицейский
Два английских сыщика
Фокс Мелаки — владелец бродячего театра, носящего его имя. Фоксу под пятьдесят. Он мал ростом, узкоплеч, худощав. Несколько глубоких складок прорезают его худое бледное лицо, испещренное сеткой морщин, — это лицо человека, постаревшего сразу, не успев возмужать.
Кристал — его жена — на несколько лет моложе. Она полнее Фокса и выше его ростом. У нее несколько грубоватое, но не лишенное приятности лицо, лицо крестьянки, и в тех редких случаях, когда Кристалл приводит себя в порядок, оно привлекает свежестью и добротой.
Папаша — отец Кристалл, уже под восемьдесят. Старость сделала его голос сиплым. Он почти ничего не слышит и едва передвигается по сцене с вечно поникшей головой, но отведенные ему обязанности выполняет с усердием, граничащим с отчаянием, ибо полон решимости доказать, что он еще хоть куда.
Эль Сид и Таня — актерская пара. Обоим за тридцать. Талантом они не блещут, зато самоуверенности и оптимизма — хоть отбавляй.
Педро — шестьдесят. Это мягкий простодушный человек, напрочь лишенный душевных подъемов и спадов, которые обычно свойственны людям его профессии.
После второй картины следует короткая пауза.
Декорации: Сцена разделена на две части легкой прозрачной перегородкой, которая уходит под углом в глубь сцены. Левая часть (со стороны зрителей) занимает одну треть; правая, соответственно, две трети. Слева от перегородки — сцена в балагане Фокса; справа — кулисы балагана. Сама перегородка является задником этой сцены.
Действие первое
Картина первая
Театр Фокса Мелаки во время короткой паузы перед заключительной картиной драмы «История доктора».Фокс. Давайте же! Давайте! Им надоело ждать. Сид! Таня! Что там у вас, черт побери?КРИСТАЛ в роли Матушки-настоятельницы стоит на сцене на коленях, облокотясь на стул. На ней белое монашеское одеяние, которому давно пора в стирку.
ЭЛЬ СИД в роли доктора Жиру — за кулисами. Он помогает ТАНЕ (по пьесе — сестра Петита Санкта) переоблачиться из костюма монахини в яркое кричащее платье. На нем короткий белый халат.
ПАПАША усердно качает примус; он выполняет обязанности помрежа.
Вокруг суетится ФОКС, пытаясь навести порядок в труппе. Он изрядно возбужден, поскольку с левой стороны сцены слышны резкие хлопки и крики невидимой зрителю публики: «Фокса давай! Давай Фокса!» Публика бесцеремонная и настроена не слишком уважительно, ибо не в ее правилах скрывать свои подлинные чувства. Вокруг примуса разбросаны перевернутые ящики и какой-то реквизит. У одной из кулис лежит аккордеон ФОКСА.
Таня. Фокс, одну минутку.
Фокс. Ну скорее, скорее, боже ты мой!
Сид. Да успокойся ты.
Кристал. Хороший сбор, правда, милый? Еще парочку таких недель, и мы сможем купить грузовичок.
Фокс (машинально). Замечательно, любовь моя. (Целует ее в лоб.) Очень трогательно. Каждый раз прямо за душу берет.
Кристал. Мой Фокс.
Фокс (обращаясь ко всем актерам). Слышите, как эта шайка глотки дерет? Так что не отставайте, наяривайте в полный голос. И побольше чувства.
Папаша (Фоксу). Как меня зовут?
Фокс (Кристал). Как зовут Папашу?
Кристал (Фоксу) Син О’Салливан.
Фокс (Папаше). Син О’Салливан.
Папаша. Син О’Салливан.
Кристал (Фоксу). А живет неподалеку от Дублина.
Фокс (Папаше). Неподалеку от Дублина.
Папаша (Фоксу). А что я здесь делаю?
Фокс. Кого это волнует. Скажи, что готовишься к Олимпийским играм!
Появляется голова ПЕДРО.
Педро Фокс, чей сейчас выход?
Фокс. Нашей юной миссионерки. (Тане.) Готова наконец?
Таня. Фокс, ну еще секундочку.
Фокс. По мне — хоть целую неделю. Но в зале, между прочим, народ сидит…
Сид. Дама просит всего секунду.
Фокс. Кто-кто?
Сид. Слышь, Мелаки, попридержи язык…
Кристал. Пойди, успокой их, Фокс. --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Книги схожие с «Колесо фортуны [=Кристал и Фокс]» по жанру, серии, автору или названию:
Другие книги автора «Брайен Фрил»:
Брайен Фрил - Колесо фортуны [=Кристал и Фокс] Жанр: Драма Год издания: 1970 |
Брайен Фрил - Нужен перевод Жанр: Драма Год издания: 1980 |
Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] Жанр: Драма Год издания: 1990 |
Иван Сергеевич Тургенев, Брайен Фрил - Отцы и сыновья Жанр: Драма Год издания: 1987 |