Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Том 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 910, книга: Постижение ясности
автор: Влад Снегирёв

"Постижение ясности", написанная Владом Снегиревым, является сборником прозаических миниатюр, отличающихся глубиной мысли и поэтичностью языка. Автор мастерски использует жанр короткой формы, чтобы исследовать важные философские и психологические темы. Каждая миниатюра представляет собой отдельное размышление, которое несет в себе глубокое понимание человеческой природы, отношений и смысла жизни. Снегирев искусно сочетает абстрактные концепции с яркими образами и личными...

Феликс Лопе де Вега - Том 2

Том 2
Книга - Том 2.  Феликс Лопе де Вега  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 2
Феликс Лопе де Вега

Жанр:

Драматургия, Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Собрание сочинений в шести томах #2

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 2"

Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».


Читаем онлайн "Том 2". Главная страница.

Лопе де Вега Собрание сочинений в шести томах. Том 2

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ


Книгаго: Том 2. Иллюстрация № 1
Перевод Т. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Альдемаро.

Белардо — его слуга.

Рикаредо — его двоюродный брат.

Альбериго.

Фелисьяна, Флорела — его дочери

Тевано.

Вандалино.

Тельо — его слуга.

Корнехо — дворецкий у Альбериго.

Лисена — служанка Флорелы.

Андроньо — слуга.

Действие происходит в Туделе[1].

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ГОСТИНИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Альдемаро, Белардо.

Альдемаро

Иди скорей меня раздень!

Как я устал! Я скоро лягу.

Живее отстегни мне шпагу!..

Я задыхаюсь целый день.

Горю, пылаю, душно мне,

Как саламандре на огне.

Их тысячи ты уничтожишь,

Когда раздеться мне поможешь.

Скорей сними камзол с меня!

Тому не нужно одеянье,

Кто весь — от мысли до желанья —

Есть воплощение огня.

Я точно соткан из лучей:

По ним безумных мыслей стая,

Жар пламени сильней питая,

Течет как огненный ручей.

Я весь горю, дышать мне тяжко…

Освободи — тут давит пряжка!

Белардо

Хоть нету дыма без огня,

Но и огня ведь нет без дыма.

Горите вы — а где же дым?

Альдемаро

Смешон с вопросом ты своим!

Огонь любви горит незримо.

Проникнуть может только тот

В его таинственную сферу,

Кто знает страсть.

Белардо

Приму на веру.

Альдемаро

И в каждом тот огонь живет,

Но он бывает то кометой,

То постоянною звездой.

Белардо

Как так? Сеньор любезный мой!

Я в мудрости не смыслю этой.

Альдемаро

В одних — мелькнул и вмиг погас,

В других — горит не угасая,

Вот как во мне.

Белардо

Ну речь! Такая,

Каких я не слыхал от вас.

Ведь были вы другим в Лерине[2].

Альдемаро

Я был совсем другим, ты прав.

Я прожил жизнь, любви не знав,

И я был слеп и глух доныне.

Огнем чудесным я палим,

Меня он тайно убивает.

Он все в себе самом скрывает:

В нем — свет, в нем — звук, прилив и дым.

Свет — отражение сиянья

Далеких солнечных лучей

В волшебном зеркале очей;

Звук — горькой жалобы стенанья;

Живая влага слез — прилив,

А вздохи сердца — струйки дыма,—

Я к небесам их шлю незримо,

В дым легковейный обратив.

Белардо

Ого! Кто так еще речист?

Сильны в науке вы любовной

И говорите безусловно,

Как истинный специалист.

Альдемаро

Учиться долго тут не надо:

Схватить легко все на лету.

Чтобы постичь науку ту,

Нам одного довольно взгляда!

На праздник свадьбы поутру

Попал в Туделу я проездом

И, как угодно было звездам,

Невесты увидал сестру.

Так в облаках небесной сферы,

Где розы и лазурь дарят

Своею роскошью закат,

Явилась мне звезда Венеры[3]

Нет, солнце было предо мной!

Белардо

Сеньор! Простите мне, по чести:

Закат, звезда и солнце вместе

В картине смешаны одной?

Альдемаро

Не только ночью — в час рассвета

На небе утреннем видна

Звезда любви!

Белардо

Но кто ж она,

Звезда пленительная эта?

Альдемаро

Флорела! За нее умру!

Белардо

Ну, утешение хоть в этом,

Что сделали своим предметом

Вы незамужнюю сестру!

Альдемаро

Да, ей легко далась победа:

Навек Флореле отдаю

Я душу, сердце, жизнь мою!

Но где ж милейший Рикаредо?

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Рикаредо с маской в руках, в ботфортах со --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

Том 6. Пьесы 1871-1874. Александр Николаевич Островский
- Том 6. Пьесы 1871-1874

Жанр: Драматургия

Год издания: 1950

Серия: А. Н. Островский. Собрание сочинений в шестнадцати томах

Том 10. Пьесы, написанные совместно. Александр Николаевич Островский
- Том 10. Пьесы, написанные совместно

Жанр: Драматургия

Год издания: 1950

Серия: Собрание сочинений в шестнадцати томах

Том 1. Самуил Яковлевич Маршак
- Том 1

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 1990

Серия: Самуил Маршак. Собрание сочинений в 4 томах (1990)

Другие книги из серии «Собрание сочинений в шести томах»:

Том 6. Проза, письма. Михаил Юрьевич Лермонтов
- Том 6. Проза, письма

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1957

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Том 3. Феликс Лопе де Вега
- Том 3

Жанр: Драматургия

Год издания: 1963

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Том 4. Произведения 1914-1931. Иван Алексеевич Бунин
- Том 4. Произведения 1914-1931

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1988

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Том 5. Стихотворения. Андрей Белый
- Том 5. Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 2005

Серия: Собрание сочинений в шести томах