Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье

Готхольд-Эфраим Лессинг - Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье

Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье
Книга - Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье.  Готхольд-Эфраим Лессинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье
Готхольд-Эфраим Лессинг

Жанр:

Драматургия, Комедия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье". [Страница - 5]

голос; думал, что спасаю ребенка, а вытащил пуделя. И то дело, подумал я. Пудель пошел за мной. Но я не любитель пуделей. Я гнал его, но напрасно; бил его, напрасно - он не уходил. Ночью я не впустил его к себе в каморку, он остался на пороге, у дверей. Я отшвыривал его, когда он попадался мне под ноги: он лаял, смотрел на меня и вилял хвостом. Из моих рук он еще не получил ни крошки хлеба, и все-таки он слушается только, меня, только мне разрешает до себя дотронуться. Он прыгает предо мною и показывает мне свои фокусы, даже не дожидаясь моего приказания. Это безобразный пудель, но хорошая, очень хорошая собака. Если он и впредь будет вести себя так, я, пожалуй, перестану сердиться на пуделей.

Фон Телльхейм (в сторону). Как я на него! Нет, и в плохих людях есть хорошее. Юст, ты останешься у меня.

Юст. А как же иначе! Вы хотели обойтись без слуги? Вы забываете о ваших ранах и о том, что владеете только одной рукой? Вы не в состоянии сами одеться. Вы не можете обойтись без меня. Я... господин майор, скажу не хвалясь, я слуга, который... если уж все клином сойдется, станет просить милостыню и воровать для своего барина.

Фон Телльхейм. Юст, ты не останешься у меня!

Юст. Да уж хорошо!

Явление девятое

Слуга, фон Телльхейм, Юст.

Слуга. Пст! Приятель!

Юст. Что вам нужно?

Слуга. Не можете ли вы мне сказать, где найти офицера, который вчера жил в этой комнате? (Указывает на комнату, из которой сам только что вышел.)

Юст. Это нетрудно. Что вы принесли ему?

Слуга. То, что мы всегда приносим, когда не приносим ничего: извинения. Моя госпожа узнала, что его выселили из-за нее. Моя госпожа знает приличия и поэтому послала меня с извинениями.

Юст. Ну, и просите у него извинения, вот это он и есть.

Слуга. Кто он? Как его зовут?

Фон Телльхейм. Дружище, я уже знаю, с чем вы пришли. Со стороны вашей госпожи это излишняя вежливость, и я оценил ее по достоинству. Передайте ей поклон... Как зовут вашу госпожу?

Слуга. Как ее зовут? Ее величают сударыней.

Фон Телльхейм. А как ее фамилия?

Слуга. Не знаю, не слышал, а спрашивать - не мое дело. Я так норовлю, чтобы менять господ каждые полтора месяца. Только чорту под стать запомнить все их имена.

Юст. Вот это правильно, приятель.

Слуга. К этой барыне я поступил лишь несколько дней тому назад в Дрездене. Кажется, она разыскивает здесь своего жениха.

Фон Телльхейм. Довольно, дружище. Я хотел узнать фамилию вашей госпожи, но не ее тайны. Ступайте.

Слуга. Этот барин - не по моему, брат, нутру!

Явление десятое

Фон Телльхейм, Юст.

Фон Телльхейм. Прими все меры, Юст, все меры, чтобы мы могли поскорее оставить этот дом. Вежливость этой дамы показалась мне обиднее, чем грубость хозяина. Возьми этот перстень, единственную драгоценность, оставшуюся у меня, - никогда я не помышлял сделать из нее такое употребление! Заложи его. Возьми за него восемьдесят фридрихсдоров; счет хозяина едва ли составит тридцать. Заплати ему и забери мои вещи... Да, но куда же?.. Куда тебе вздумается. Самая дешевая гостиница будет лучше всего. Ты найдешь меня рядом, в кофейне. Я ухожу. Надеюсь, ты хорошо справишься со своей задачей.

Юст. Не беспокойтесь, господин майор.

Фон Телльхейм (возвращается). Не забудь прежде всего мои пистолеты, что висят над постелью.

Юст. Я ничего не забуду.

Фон Телльхейм (возвращается снова). Да еще вот что: забери с собою и пуделя. Слышишь, Юст?

Явление одиннадцатое

Юст. Пудель от нас не отстанет. Это уж его забота! Ба! Значит, и драгоценный перстень еще был у барина? И он носил его в кармане, а не на пальце? Ну, друг хозяин! Мы еще не такая голь, как может показаться! У него, у него у самого я заложу тебя, прекрасный перстенек. Я знаю, хозяин из себя выйдет от того, что мы не проедим тебя целиком в его доме! А...

Явление двенадцатое

Пауль Вернер, Юст.

Юст. Да это ты, Вернер! Здорово, Вернер! Добро пожаловать в городе!

Вернер. Проклятая деревня! Никак не могу опять приноровиться к ней. Радуйтесь, ребята, радуйтесь! Я принес вам звонкой монеты. Где майор?

Юст. Как же вы разминулись? Он только что спустился по лестнице.

Вернер. Я пришел по черному ходу. Ну, как он? Я побывал бы у вас еще на прошлой неделе, только...

Юст. Ну? Так что же задержало тебя?

Вернер. Юст, слыхал ли ты о князе Ираклии?

Юст. Ираклии? Что-то не слыхивал.

Вернер. И тебе ничего не известно о великом герое Востока?

Юст. Я знаю волхвов с Востока, которые под Новый год слоняются со звездой.

Вернер. Да ты, малый, я вижу, и газеты --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.