Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Натан мудрый


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1258, книга: Безумный мир, господа !
автор: Томас Мидлтон

"Безумный мир, господа!" Томаса Мидлтона — это комедия-грабеж, написанная в начале 17 века, которая представляет собой острую и развлекательную критику общества того времени. Спектакль разворачивается в Лондоне, опустошенном чумой, и следует за группой бессердечных аферистов, планирующих украсть сокровища состоятельного гражданина сэра Джона Пеннилусса. Во главе с хитроумным и безжалостным капитаном Стотсом, грабители используют различные уловки и схемы, чтобы проникнуть в дом...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Шпионаж особого рода. Руслан Магомедович Гасанов
- Шпионаж особого рода

Жанр: Публицистика

Год издания: 1989

Серия: Империализм: события, факты, документы

Готхольд-Эфраим Лессинг - Натан мудрый

Натан мудрый
Книга - Натан мудрый.  Готхольд-Эфраим Лессинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Натан мудрый
Готхольд-Эфраим Лессинг

Жанр:

Драматургия, в стихах, Драма

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Натан мудрый"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Натан мудрый". [Страница - 39]

прости уж за другое.

Пойдем же! Пристыди его. Что сделать

Был должен он - ты сделай! Предложи

Ему свою любовь ты прямодушно!

А если он тебя отвергнет, если

Когда-либо забудет он, что этим

Ты делаешь неизмеримо больше,

Чем сделал он... Да, впрочем, что ж он сделал?

Немножко покоптился? Эка важность!

О, если так, от моего Ассада

Немного в нем останется: личина,

Ассадова личина, но не сердце!..

Ну, милая!

Зитта

Иди! Иди, голубка!

Твой долг велик. Ты только часть уплатишь,

Безделицу.

Натан

Стой, Саладин! Стой, Зитта!

Саладин

Теперь, уж ты?

Натан

Здесь может вставить слово

Кой-кто еще.

Саладин

Кто ж это отрицает?

Тебе, Натан, приемному отцу,

Принадлежит здесь голос! Первый даже.

Я знаю ведь, в чем дело!

Натан

Не совсем!

И речь не обо мне, о нет! Далеко

Не обо мне! А о другом. Его-то

Прошу сперва я выслушать, султан.

Саладин

Кто ж это?

Натан

Брат ее!

Саладин

Брат Рэхи?

Натан

Да!

Рэха

Мой брат? Так у меня есть брат?

Храмовник (выходя из мрачной

задумчивости)

Где? Где?

Где этот брат? Еще он не явился?

Я должен был застать его.

Натан

Терпенье!

Храмовник (с глубокой горечью)

Отца он навязал ей, отчего же

Не подыскал бы он и брата кстати?

Саладин

Еще недоставало! Христианин!

Уж гнусного такого подозренья

Не услыхали б мы из уст Ассада...

Ну, продолжай!

Натан

Прости ему, султан!

Прости ему, как я простил. Кто знает,

Что думали б, что чувствовали б мы

И в возрасте его и в положенье!

(Дружелюбно подходит к Храмовнику.)

Вот видите ли, рыцарь: подозренье

Идет за недоверием! Когда бы

Вы имя настоящее свое

Открыли мне...

Храмовник

Что это значит?

Натан

Вы

Не Штауфен вовсе!

Храмовник

Кто же я?

Натан

Не Курд

Фон Штауфен ваше имя.

Храмовник

Как же?

Натан

Вы - Лев фон Фильнек.

Храмовник

Что?

Натан

Поражены?

Храмовник

Да, признаюсь! Но кто ж это сказал?

Натан

Я, я, которому о вас известно

Еще гораздо больше; но во лжи

Я вас не обвиняю.

Храмовник

Нет?

Натан

Но все же

Вы можете и Штауфеном назваться.

Храмовник

Я думаю! (Да, бог через него

Заговорил!)

Натан

Ведь ваша мать была

Из рода Штауфен. Брат ее - ваш дядя,

Которым вы воспитаны, кому

Вас отдали родители, когда

Германии суровая природа

Заставила сюда их возвратиться;

Так этот самый дядя ваш был Курд

Фон Штауфен; вас потом он мог, пожалуй,

Усыновить. Давно вы с ним в разлуке?

Он жив еще?

Храмовник

Что мне сказать? Натан!

Конечно, так! Все так! Мой дядя умер,

А я с последним орденским отрядом

Приехал в Палестину. Но какое ж,

Какое отношение имеет

Все это к брату Рэхи?

Натан

Ваш отец...

Храмовник

Что? Мой отец? Его вы также знали?

Натан

Он был мой друг.

Храмовник

Ваш друг? Натан, возможно ль!..

Натан

И звался Вольф фон Фильнек; звался только,

Но сам он не был немцем.

Храмовник

Как? И это

Известно вам?

Натан

Женат лишь был на немке

И ездил с нею вместе не надолго

В Германию...

Храмовник

Довольно! Я прошу вас!

А брат-то? Брат ее? Натан! Брат Рэхи?

Натан

Да это - вы!

Храмовник

Я - брат ее?

Рэха

Мой брат?

Зитта

Он - брат ее!

Саладин

Сестра его!

Рэха (хочет броситься к нему)

Ах, брат мой!

Храмовник (отступая)

Я - брат ее!

Рэха (останавливается

и обращается к Натану)

О нет! Нет, быть не может!

Уж сердце подсказало бы ему!

А мы теперь - обманщики! О боже!

Саладин (Храмовнику)

Обманщики? Ты думаешь? Ты можешь,

Ты смеешь это думать? Сам обманщик!

Все - ложь в тебе: походка, голос, облик!

Все - краденое, все! И от такой

Сестры ты хочешь отказаться? Прочь!

Храмовник (смиренно подходя

к нему)

Зачем, султан, простое изумленье

Так дурно объяснять! Заставь Ассада

Переживать, что я переживаю,

Наверно, и его ты не узнал бы!

(Подходит к Натану.)

Вы много у меня, Натан, берете,

Но и даете много! Нет, вы больше

Даете мне, о, бесконечно больше!

(Обнимает Рэху.)

Сестра! Сестра моя родная!

Натан

Бланда

Фон Фильнек!

Храмовник

Бланда? Бланда? А не Рэха?

Не ваша Рэха? Боже! Вы хотите

Отречься от нее? Вернуть хотите

Ей имя христианское!.. И это

Из-за меня! Натан! Натан! За что же

Расплачиваться нужно ей? За что?

Натан

За что!.. О дети! Дети вы мои!..

Брат дочери моей, надеюсь, также

Мое дитя? Не согласится разве?

Пока Натан их --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.