Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Театр трагедий. Три пьесы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 653, книга: Понары Дневник Саковича и остальное
автор: Казимир Сакович

Это нельзя забывать! Помнить обо всех невинно убитых! Пока мы живы... Прошли годы. Ни чего не изменилось в Панарах. Как будто время остановилось тут. Здесь все тоже. Сосновый бор, железная дорога, цветные деревянные домики.

Евгений Александрович Козлов - Театр трагедий. Три пьесы

Театр трагедий. Три пьесы
Книга - Театр трагедий. Три пьесы.  Евгений Александрович Козлов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Театр трагедий. Три пьесы
Евгений Александрович Козлов

Жанр:

Ужасы, Драматургия, Справочники

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Театр трагедий. Три пьесы"

Первая пьеса “Театр одной трагедии” разыгрывает сцены уродства и красоты, любви и ненависти, мистицизма и обыденности. “Синедрион” повествует о божественном милосердии посреди жестокости человеческого суда. “Чудовище” рисует мрачными тенями старинную легенду об обитателях готического замка.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,мистицизм,пьесы,современная драматургия,трагедии

Читаем онлайн "Театр трагедий. Три пьесы". [Страница - 81]

бессмертного ангела, в одежде мрака.

Ее глаза были краснее мака, словно невинный и грешный плод.

Всё было для нее: леса, горы, города и тысячи морей.

Он увидел последнюю звезду на черном небосклоне Всевышнего ока,

Что светит лишь ему непрестанно целый год.


Анетта стояла перед любимым и их взгляды соприкасались,

Были красноречивее слов, ораторов, или книг.

Она сняла с него тугую петлю, развязала руки и нежно обняла.

Их души снова соединились,

И от смерти их разделял один лишь миг.

Анетта поднесла губы к его уху и ласково произнесла.


Анетта:


Благодарю, что меня дождался.

И по-прежнему желаешь быть со мною, с той,

Что причинила тебе только боль, и печаль усугубила.

Спасибо, что в объятья мои вернулся.

Ведь за нами всегда летает несчастий рой,

Ведь я тебя люблю, и всегда любила.


Маркиз Парадиз:


Печаль ушла, как познал любовь к тебе,

И еще я понял и всегда знал, что недостоин, ангела воплоти.

Мне следовало бы в лучший мир уйти, но нет,

Без тебя любовь моя, мне не будет места нигде.

Мы будем вечно вместе, без тела, две души.

Я люблю тебя Анетт.


* * *


Солнце выглянуло из-за горизонта, начался рассвет.

И они знали, что это последние их минуты.

Перед тьмой они бессмертны, но перед светом смертны.

Кладбище озарялось и словно оживало,

просыпался каждый погребенный заживо скелет.

Целовались и как можно крепче друг к другу прижимались,

словно корабельные каюты.

А инквизиторы лежали, молча, не шевелясь, они спали.


* * *


Маркиз Парадиз:


До чего же я был глуп, не видел истинного счастья,

души твоей царства.

Прости меня Анетт, я был, слеп и глух.

Прости.

Нас ждут долгие мытарства.

Но вместе, мы сможем побороть злой дух.

Надежду в моих глазах прочти.


Анетта:


Маркиз, не нужно больше слов, ведь ждет нас парадиз.

Где нет лжи, бесчестья и гордыни, где не тяготят грехов ноши.

И мы вдвоем среди райских садов.

Ненужно больше слов мой мрачный принц – Маркиз Парадиз.

Поцелуй же меня перед дорогой в небесные рощи.

Ведь скоро мы перенесемся в руки ангелов.


* * *


Говорят, что пред смертью, вся жизнь проносится перед глазами.

Но всю жизнь они видели в глазах друг друга.

Видели лазурную траву летнего луга, землю, осыпанную цветами.

Омывая свои лица робкими слезами.

Двое влюбленных вышли из замкнутого круга.

Согревая созданный мир не солнцем, а сердцами.


И когда свет утреннего солнца дотронулся

до их хрупких соединенных тел.

В пепел превратились влюбленные, этому миру стали неугодны.

И ветер подхватил их, не отпускал, кружил, не теряя ни песчинки,

Пытаясь соединить их снова вместе, но это был Всевышнего удел.

Теперь их души ныне были воистину свободны.

Остались только две, последние, их бессмертные слезинки.


Пьеса “Чудовище”.

Автор Евгений Козлов.

Рукопись написана в 2009 году.

Пьеса отреставрирована и опубликована автором в 2021 году.


YouTube канал: Целомудрие миролюбия. https://www.youtube.com/channel/UCvx60B-iw9JCbCOpZUyXNfw


Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.