Анна Провокация - Новорусские помещики
Название: | Новорусские помещики | |
Автор: | Анна Провокация | |
Жанр: | Драматургия, Юмор: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Новорусские помещики"
Пародия на русские пьесы конца XIX – начала XX века.
Поместье "Осиное гнездо" города N Кукуевского уезда Российской империи. Престарелый граф Дмитрий Дурнев и его жена Мишель Балабанова делают ремонт и пытаются выгодно отдать замуж свою дочь Мари. Подготовка к помолвке не проходит гладко: героям постоянно мешают соседи, темные силы, незваные гости и аршинная гусеница-плодожорка. По мере приближения к неожиданной развязке помещики и их соседи сталкиваются с семейными тайнами, человеческой глупостью и абсурдными ситуациями.
Содержит отсылки к русской классике, юмор в стилистике фильма "Ширли-Мырли" (1995) режиссера Владимира Меньшова, песни Егора Летова и Виктора Цоя.
Все персонажи являются вымышленными и любое совпадение с реально живущими или когда-либо жившими людьми и событиями совершенно случайно. Основано на нереальных событиях. Одобрено псевдоисториками.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,комедия положений,пародии,романтика,провинциальный детектив,современная проза
Читаем онлайн "Новорусские помещики". [Страница - 10]
ЕФИМКА: (весь в копоти, хрипло) Ешь твою клешь… Барины, а что вы тута делаете?
ДУРНЁВ: Я что-то не понял, что такое здесь происходит? (заходит) Моя диссертация!!! (падает без чувств на визжащего Раздолбайса)
Из-под развалин выбирается Никитин
НИКИТИН: Я что-нибудь пропустил?
Явление шестое
Главный зал, начало бала.
(Мишель, Мари, Валерка и гости)
МИШЕЛЬ (нервничает): Что-то моего мужа долго нет, я волнуюсь. Бал вот-вот начнется, а его все нет. Я не смогла спуститься в библиотеку, пришлось расставлять папоротники…
МАРИ: И Стефана тоже нет, а ведь он обещал прийти! Где же Стефан?
МИШЕЛЬ (думая о своем): Возможно, я и права… Но вдруг он в погребе сливки все вылакал?
ВАЛЕРКА: Фи, барыня, что же вы такое говорите? Барин отродясь сливок не пил, он кроме "Клико" ничего не пьет.
МИШЕЛЬ (подозрительно): С чего это ты взяла?
ВАЛЕРКА: Ну так он в библиотеке вместо книг вино держит, как же ему не пить? У него там и так ничего путного нет кроме его этой…ну как ее… биссертацией какой-то. Про неких козлов винторогих. Уж тридцать лет живу на этом свете, а о козлах таких не слыхивала.
Прибегает Ефимка
ЕФИМКА (радостно): Да нет уже ее!
ВСЕ (хором): Кого?
ЕФИМКА (весело): Да нет уже ентой десиртации, как пить дать сгорела!
МИШЕЛЬ: А где же Дмитрий? Где мой муж?
ЕФИМКА: А он сейчас в кабинете у себя сидит, пьет.
МИШЕЛЬ: Что?! Ему же и капли алкоголя давать нельзя, он буянить начинает!
ЕФИМКА: А Раздолбайс кий сломал!
Радостно убегает
Явление седьмое
Кабинет Дурнёва
Дурнёвы – муж и жена
ДУРНЁВ (держит перед собой Уже пустую бутылку "Клико" , язык заплетается. Пытается петь песню«Все идет по плану» группы «Гражданская оборона»): Границы ключ… Ик… Переломлен пополам… На липовый мед… (слышит шаги) Ои, Мишлен идет…Что мне сейчас будет…
МИШЕЛЬ: Дмитрий! Дмитрий, ты что, напился?! Ты один вылакал пять бутылок Клико?!
ДУРНЁВ: С твоим братцем и Дворковским.
МИШЕЛЬ: Я же тебе говорила, что это плохая компания!
ДУРНЁВ: Ну не с Герасимом же мне общаться! Здесь! В Кукуевском уезде! И вообще, я выпил только шампан стаканского и стезв как трекло!
МИШЕЛЬ: Ну из-за чего было так напиваться?!
ДУРНЁВ: Эх, мамочка… Это все та скотина, та сволочь… Наш управляющий… спалил все к сулеймановой тетушке… Мою диссертацию…
МИШЕЛЬ: А я тебе говорила, что нельзя хранить динамит под библиотекой! А ты все "для фундамента, для фундамента". Всю жизнь меня позоришь! Права была maman. Фи!
Уходит
ДУРНЁВ: Надо на бал идти… Я же пра-правнук Дуракова!
НИКИТИН (из-под пола): Где-то я это уже слышал.
Явление 9
Зал. Дворковский, Мишель, Мари, Хан
ДВОРКОВСКИЙ: Дамы и Господа, имею честь вам представить Хана Сулейманского! Прошу любить и жаловать его высочество!
Под звуки литавры появляется Хан. Выглядит дорого и грозно. Загримирован под музыкального исполнителя Моргенштерна.
ДВОРКОВСКИЙ: И ваш покорный слуга: иностранный дипломат Дворковский Серж Ильич.
МИШЕЛЬ: Здравствуйте, здравствуйте, несказанно рада вас видеть! (в сторону Мари): Поздоровайся
МАРИ: (бледнея) Здравствуйте, хан.
ХАН: Эщкере… (бормотание Дворковскому)
ДВОРКОВСКИЙ: (в сторону) Чего? Что ты говоришь, ничего не понятно? (ко всем, с улыбкой) Ах, прошу прощение, мадам. Хан немного утомился от долгой дороги, а ослепительная красота вашей дочери лишила его дара речи.
МИШЕЛЬ: Хан, мы очень рады что вы посетили наше поместье… А это моя дочь Мари.
ХАН (восхищенно присвистывает)
ДВОРКОВСКИЙ (вежливым шепотом к Мишель): Не беспокойтесь, мадемуазель он по-нашему ни бельмеса не понимает. (ко всем) Его высокоблагородие желает жениться на вашей дочери здесь и сейчас, как мы уже обговорили в письмах. (отворачивается, говорит хану тарабарщину)
Голос переводчика за кадром. Ваше высокоблагородие, хватит вести себя как последний идиот! И прекратите так на всех таращиться! Господи, вы и флягу с коньяком с собой захватили! Что вы на ней написал? "Чай"? Папенька ваш высечет, помяните мое слово.
Переводчик Сулейманского: Не понимаю, почему вы так на меня злитесь, милорд. Вы же прекрасно понимаете, что я могу спокойно выпить глоток коньяка для храбрости. Тем более, дорога в Кукуевский уезд была поистине невыносимой. Я почти отправился на аудиенцию к апостолу Петру. Однако, весьма интересное место, мне здесь нравится. Девушка странноватая, но в качестве любимой жены она будет просто прекрасна.
ДВОРКОВСКИЙ: Хан просит передать, что он без ума от вашей небесной красоты и просит --">