Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Шорские сказки и легенды


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1821, книга: Другие семь дней
автор: Виктор Гвор

Фэнтези: прочее В книге «Другие семь дней» Виктор Гвор создает захватывающий и уникальный мир, который погружает читателя в эпическую борьбу между добром и злом. Главная героиня, молодая женщина по имени Лия, обладает необычайным даром: она может видеть ауры людей и животных, различая их намерения и эмоции. Ее жизнь кардинально меняется, когда она встречает таинственного мужчину по имени Эрандор, который раскрывает ей существование древней силы зла, угрожающей миру. Лия оказывается втянута в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - Народные сказки , Андрей Ильич Чудояков - Шорские сказки и легенды

Шорские сказки и легенды
Книга - Шорские сказки и легенды.   Автор неизвестен - Народные сказки , Андрей Ильич Чудояков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Шорские сказки и легенды
Автор неизвестен - Народные сказки , Андрей Ильич Чудояков

Жанр:

Сказки для детей, Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Весть

Год издания:

ISBN:

5-94306-116-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Шорские сказки и легенды"

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.

Читаем онлайн "Шорские сказки и легенды". [Страница - 68]

И. А. Акулякова до недавнего прошлого чыштары жили по чоонам (племенам). От села Усть-Анзас вверх по Мрас-Су до села Шор-тайга жило племя Карга-чоон, в районе сел Порушка, средний Челей — племя челей-чоон, от устья речки Пузас до устья реки Кобырза — племя кызай-чоон, от села Парлагол по реке Кобырза до ее самого истока — племя кабый-чоон, в районе Кезас, Кара-гол — племя таяш-чоон. Это очень важные сведения для этнографов, изучающих современных шорцев.

Данная сказка публикуется впервые на русском языке.

(обратно)

23

Записал на магнитофонную пленку А. И. Чудояков. Перевел с шорского языка и литературно обработал Г. В. Косточаков.

(обратно)

24

Сказка С. С. Тотыша.

(обратно)

25

Запись А. И. Чудоякова.

(обратно)

26

Запись А. И. Чудоякова.

(обратно)

27

В мутной воде сам попадешь, Что было, то прошло — Сказки, записанные А. И. Чудояковым.

(обратно)

28

Повествование сказки, записанной поэтом С. С. Торбоковым, ведется от имени старухи Орикен. Скорее всего, это вымышленное имя. Сказка впервые опубликована (только на шорском языке) в Книге «Улгер» (Кемерово, 1995). Литературная обработка А. И. Чудоякова

(обратно)

29

Легенда С. С. Тотыша.

(обратно)

30

Легенда С. С. Тотыша. Публикуется впервые.

(обратно)

31

Легенда С. С. Тотыша. Впервые опубликована в сборнике «Сказки Шапкая» (г. Кемерово, Кемеровское книжное издательство).

(обратно)

32

Запись и литературная обработка А. И. Чудоякова.

(обратно)

33

Легенда С. С. Тотыша.

(обратно)

34

Легенда С. С. Тотыша.

(обратно)

35

Фрагмент героического сказания записан на магнитную ленту Верой Михайловной Чиспияковой в Абагуре (поселок входит в черту города Новокузнецка) со слов Василисы Ильиничны Чебучаковой, 1920 года рождения, образование 4 класса. А. И. Чудояков переписал сказку на бумагу и перевел на русский язык.

В. И. Чебучакова родилась в селе Сыркаши (по-шорски «Орвун»), расположенного на берегу верхнего течения Томи, в семье крестьянина Ильи Майтакова. В Абагуре она прожила 32 года среди абаларов (отцов). Майтаковы относятся к роду челей.

Эта запись является небольшим фрагментом известной и широко распространенной (30-е годы) в северной Шории романтической поэмы «Ко-стейке», к сожалению, ныне забытой. По-алтайски она называется «Козуйке» /Алтай батырлар, Горно-Алтайск, 1960/. По содержанию поэма относится к типу шорских поэм «Казыр-Тоо», «Алтын-Сом», «Алтын Тайчи» и «Алтын Танг», которые Александром Смердовым, сибирским поэтом, переводчиком и составителем сборника произведений шорского фольклора «Ай-Толай», изданного в Новосибирске в 1948 году, были названы поэмами о любви и верности. Публикуется впервые на русском языке

(обратно)

36

Это фрагмент эпической поэмы «Каан Перген», рассказанный Д. Н. Толтаевым в селе Карай, где тогда жил сказитель, по просьбе А. И. Чудоякова, записанный им на бумагу под диктовку.

После знакомства с известным трудом Фрезера «Золотая ветвь»,

А. И. Чудояков спросил у Д. Н. Толтаева: «В шорском фольклоре есть мотив, отражающий мифические представления далеких предков современных шорцев, об охране часовым какого-нибудь родового дерева?» Ответ был положительный. Тогда же, в 1962 году, Д. Н. Толтаев рассказал мотив поэмы «Каан Перген» — об охране часовым золотой березы и о краже богатырем ее золотых листьев.

Эта запись была предпринята в надежде на то, что впоследствии поэма будет записана полностью, но замысел остался не осуществленным. Фрагмент представляет большой научный интерес, публикуется в том виде, в каком он был продиктован и записан.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.