Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Краткий пересказ «Одиссеи»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1060, книга: Миссия «Возвращение»
автор: Надежда Игорьевна Назарян

Надежда Назарян Научная фантастика Самиздат, космос, дружба, авантюрная фантастика, книги о подростках «Миссия «Возвращение»» — захватывающая научно-фантастическая повесть, которая переносит читателей в будоражащие глубины космоса. В центре сюжета — отряд подростков, которые отправляются в опасное путешествие на отдаленную планету. Их цель — найти и вернуть пропавшую группу ученых. Во время своего приключения они сталкиваются с неведомыми опасностями, проверяющими на прочность их смелость,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Болотный цветок. Вера Ивановна Крыжановская
- Болотный цветок

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1993

Серия: Библиотека старинного любовного романа

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Татьяна Анатольевна Томина - Краткий пересказ «Одиссеи»

Краткий пересказ «Одиссеи»
Книга - Краткий пересказ «Одиссеи».  Татьяна Анатольевна Томина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Краткий пересказ «Одиссеи»
Татьяна Анатольевна Томина

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Краткий пересказ «Одиссеи»"

Краткий пересказ «Одиссеи» Гомера выполнен по переводу с древнегреческого В.В. Вересаева 1953 года исключительно в целях просветительства.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,современная поэзия

Читаем онлайн "Краткий пересказ «Одиссеи»". [Страница - 11]

пением слух услаждают.

Вечер подкрался, жаровни зажгли, что будет дальше, не знают.


В облике нищего царь Одиссей просит служанок уйти

И госпоже в доме помочь, силу в себе найти.


Дева Меланфо, что в связи была с другом его — Евримахом,

Стала ругать Одиссея, а он всех припугнул Телемахом.


После вина женихи опять нищего оскорбляют,

Этим погибель свою они, точно уж приближают.


«Хватит!» — им Телемах сказал — «Вас давно ждут в домах»,

В окрике грозном каждый узнал, главный кто здесь на пирах.


Выпив, однако, еще вина, тихо все разбрелись.

Вечер закончился, в доме царя спать, наконец, улеглись.


***


Песнь 19


В зале остались отец и сын, и Одиссей говорит:

«Надо убрать оружие всё, так мне Афина велит».


Няне сын приказал закрыть для всех служанок вход,

Свет в коридорах Афина дала, ярок он как восход.


Сделав это, ушел Телемах в спальню свою поспать,

В залу спустилась мать его, хочет она всё узнать.


В кресло с отделкой из серебра близко к огню садится,

«Нищему» тоже скамью дают, это не с каждым случится.


Снова Меланфо кричит на него — нет, мол, от нищих покоя.

«Ты прикуси ка, служанка, язык» — слышит она от «изгоя».


«Был я когда-то очень богат, но вдруг судьба изменилась.

Что тебя ждет, не знаю пока, как бы беда не случилась».


Хочет узнать Пенелопа, чья кровь в жилах его течет.

Он ей поведал: «С острова Крит род свой семья ведет.


Крит — это сказка из городов, Кнос из них самый большой,

Минос(20) там правит, правитель он, в общем-то, неплохой.


Крит посетил царь Одиссей, прежде чем плыть на Трою,

Много нашел он там друзей, я — среди них, не скрою».


«В чем же одет был Одиссей?» — вдруг Пенелопа спросила.

Он перечислил, помнит она, слезы опять пролила.


«Нищий» сказал: «Слухи идут, что Одиссей вернется.

Ну а пока у феспротов(21) он, там и корабль найдется.


Жди Одиссея скоро, жена, месяцу не пройти

Будет он дома, враги поймут — лучше с ним не шути».


Всё же не верит пока она. «Нищего» вымыть велит,

Спать уложить и одеть с утра. Что же ей день сулит?


«Нищий» сказал: «Отвык от того — годы провел в нужде,

Ноги ж помоет старуха пусть, та, что привыкла к беде».


Есть Евриклея, позвали ее, няней была Одиссея.

Чтоб не узнала, он в темноту сдвинулся поскорее.


Все же старуха ему говорит: «Голосом напоминаешь

Ты мне хозяина. Я не пойму, знаешь его иль не знаешь?»


Таз принесли, начала она ноги ему обмывать,

Шрам увидала и крик в душе трудно ей удержать.


Клык кабана рану нанес — он на охоте бывал

С дедом по матери Автокликом, тот ему имя дал.


Таз опрокинула, но Одиссей знаком «Молчи» — говорит -

«Рано пока, чтоб кто-то узнал — он во дворце сидит».


Плачет опять Пенелопа-жена: «Днем то работа спасает,

Ночью тоска мучит». Она делать что надо, не знает.


«Сон разгадай» — просит затем — «Двадцать гусей клевали,

Вдруг к ним орел с неба слетел, когти всех разорвали».


«Сон этот вещий» — «нищий» сказал — «Всех Одиссей накажет».

«А если темный сон у меня, правду он не расскажет.


Завтра решенье, замуж ль идти, буду должна принять,

Но перед этим, кто же сильней, надо бы мне узнать.


Мой Одиссей пробивал стрелой лезвий двенадцать в ряду».

«Мысль то хорошая» — «нищий» сказал — «Спать я теперь пойду».


Льет Пенелопа слезы, когда молча ложится в кровать.

Веки закрыла Афина ей, будет всё ж сладко спать.

__________

(20) Минос — в древнегреческой мифологии царь столицы Древнего Крита — Кноса, сын Зевса и Европы

(21) феспроты — реальное древнегреческое племя на северо-западе Пелопонесса


***


Песнь 20


Спать Одиссей в сени ушел, няня его укрыла,

Только не спится, думает он — есть ли для битвы сила.


Смехом служанок своих, что утехи у женихов находят,

Был он рассержен, но мысли его лишь внутри пока бродят.


Чтоб успокоить героя, к нему вышла Афина опять:

«Всех мы накажем с тобой, Одиссей, ну а теперь надо спать».


В спальне своей Пенелопа-жена милость о смерти просила,

Чтоб Артемида(22) стрелою своей жизнь ее прекратила.


Плач разбудил Одиссея и он долго гулял по двору.

Зевсу вопрос Одиссей задает: «Будет ль победа ему?»


Грянул гром в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.