Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Краткий пересказ «Одиссеи»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1604, книга: Дорога
автор: Андрей Аарх

Роман Андрея Аарха "Дорога" представляет собой завораживающее путешествие по запутанным лабиринтам современной городской жизни. История следует за группой персонажей, чьи пути пересекаются и разветвляются на улицах города, создавая сложную сеть взаимоотношений и судеб. Автор мастерски передает атмосферу современного мегаполиса, с его шумом, хаосом и отчуждением. С самого начала книга погружает читателя в напряженную и тревожную обстановку, где каждый персонаж борется за свое место в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Законы лидерства. Теодор Рузвельт
- Законы лидерства

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2017

Серия: Путь лидера. Легендарные бестселлеры

Татьяна Анатольевна Томина - Краткий пересказ «Одиссеи»

Краткий пересказ «Одиссеи»
Книга - Краткий пересказ «Одиссеи».  Татьяна Анатольевна Томина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Краткий пересказ «Одиссеи»
Татьяна Анатольевна Томина

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Краткий пересказ «Одиссеи»"

Краткий пересказ «Одиссеи» Гомера выполнен по переводу с древнегреческого В.В. Вересаева 1953 года исключительно в целях просветительства.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,современная поэзия

Читаем онлайн "Краткий пересказ «Одиссеи»". [Страница - 13]

копья, ни щита, кто ему лук этот дал!»


«Что ты наделал!» — дружно кричат — «Больше тебе не жить!»

«Не узнаете?» — спросил Одиссей — «Ну-ка, умерьте прыть.


Да, Одиссей я, вернулся домой, кара теперь вас ждет,

За Пенелопу, мою жену, смерть всех вас здесь найдет».


Но Евримах говорит ему: «Ты не вини всех подряд,

Был Антиной главным у нас, он то и виноват».


Он хотел царствовать вместо тебя, а Телемаха убить,

Так как он мертвый лежит теперь, мог бы ты нас отпустить.


Много дадим мы тебе серебра, золото тоже случится».

«Нет» — Одиссей говорит ему — «Выкуп здесь не годится».


Только успел выхватить меч с пояса тот Евримах,

Был он повержен стрелою в грудь, лишь и сказав «Ах!».


Стрелы закончатся скоро уже, но Телемах пошел вниз,

Копья принес, шлемы, щиты: «Эй, свинопас, торопись!»


Встали у дв'ери четверкой они, с ними Филойтий, Евмей.

Ну а Меланфий, козий пастух, в кладовку пошел скорей.


И женихам копья, щиты хитрый Меланфий принес.

«Дверь не закрыл я» — сказал Телемах — «Тем нам урон нанес».


Царь Одиссей Евмею велел быстро идти в кладовую,

Вора подвесить за руки там, муку пусть примет такую.


В образе Ментора вновь пришла в зал тот Афина Паллада,

Ей женихи дружно кричат: «Нам здесь тебя не надо!».


Если посмеешь вступиться в бой, дом будет твой разорен».

В гнев от того богиня пришла, но Одиссей ободрён.


Ласточкой села на балку вверху, будет она помогать.

Нет, женихи, не стоило вам так уж богиню ругать.


Бросили копья в царя женихи, только попасть не сумели,

А Одиссей и его друзья точно сразили все в цели.


В этом богини помощь была — копья врагов отводила

И Одиссею бодрость дала, чтобы не кончилась сила.


Жертвогадатель Леод царю в ноги бросается вдруг,

Не пощадил его Одиссей, он был врагам его друг.


Фимий-певец, глашатай Метонт бросились тоже в ноги,

Их пощадил царь Одиссей, лишь их одних из многих.


В зале кровь на стене, на полу, от женихов нет угрозы,

Словно рыбы лежат их тела, страшные эти позы.


Няню просит позвать Одиссей, сын к Евриклеи сходил.

Хочет узнать из служанок кто, верность ему не хранил.


Няня сказала: «Двенадцать всего», в зал этот их позвали.

Вынесли трупы, вымыли всё, их же потом наказали.


Казнь им придумал сам Телемах — всех на канате подвесил.

Козий пастух тоже страдал, смерть он лютую встретил.


После уборки велел Одиссей серой зал окурять.

Можно позвать Пенелопу вниз, кровь ей не увидать.


Дружно гурьбой в убранный зал верные девы спустились.

Царь их объятиям очень был рад, слезы в глазах появились.


***


Песнь 23


Няня идет к Пенелопе и там будит свою госпожу,

«Муж твой вернулся» — ей говорит — «Ты заспалась, гляжу».


«Зря разбудила меня ото сна» — слышит она в ответ –

«Об Одиссее долго твердят, только приносит то вред».


«Твой Телемах знает давно — «нищий» — его отец,

Встань, дорогая от сладкого сна, да и спустись, наконец».


«Всех женихов как победить, смог лишь один человек?

Я в то не верю, боги пришли и наказали их всех».


Няня в ответ: «Да, не видели мы, схватка какая была,

Только теперь во дворе лежат мертвые их тела.


Видела шрам на ноге у того, кто, он царь, говорит»,

И Пенелопа в залу сошла, сердце её молчит.


Села пред «нищим», смотрит она — то ль Одиссей, то ли нет.

«Мама» — ей Телемах твердит — «Двадцать прошло ведь лет.


Сердце, как камень, в груди у тебя, не колыхнется в душе.

Мама, когда ты узнаешь отца, да и обнимешь уже?».


«Знаки меж нами секретные есть» — проговорила она,

И Одиссей улыбается ей: «Пусть испытает жена».


«Что же нам делать теперь, отец? Лучших итакцев убили».

«Ложную свадьбу затеем мы здесь, чтобы нас не осудили.


Сами за город тайно уйдем, сможем, что делать решить.

Музыку — в зал, танцы и смех, слуг всех — принарядить».


Мимо дворца ходит народ, он Пенелопу судит:

«Что ж она мужа не дождалась, счастья теперь не будет».


«Раз ты не можешь меня узнать, спать надо всем идти»,

А Пенелопа в ответ на то просит кровать принести.


«Эту кровать я сделал сам, сдвинуть кровать сложно –

Корни оливы и ствол её стали опорой ложа».


Знали секрет Одиссей и жена, больше никто другой.

С радостным криком --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.