Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Тыквенный пирог


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2139, книга: Консервативный социализм
автор: Михаил Озеровский

"Консервативный социализм" Михаила Озеровского - это проницательный взгляд на идеологию, которая стремится объединить элементы консерватизма и социализма. Озеровский, известный политолог, представляет хорошо обоснованные аргументы в пользу возрождения этой идеологической гибридности. Книга состоит из серии статей, которые охватывают широкий круг тем, от национальной политики России до теоретических аспектов политической теории. Письмо Озеровского ясное и убедительное, он излагает...

Елизавета Голякова - Тыквенный пирог

Тыквенный пирог
Книга - Тыквенный пирог.  Елизавета Голякова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тыквенный пирог
Елизавета Голякова

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тыквенный пирог"

По зеленым ирландским холмам бродят духи, беглые боги, друидские жрецы и библейские твари. Кое-кто из них ищет Святой Грааль, чтобы спастись: и от Самайна до Бельтайна жгут костры и молятся по-своему, как умеют, плечом к плечу с друзьями и врагами. Мир может измениться ради них – или они могут изменять мир?..Содержит нецензурную брань.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,Ирландия,искатели приключений,мифические существа,скандинавская мифология

Читаем онлайн "Тыквенный пирог". [Страница - 29]

она и отмерла: быстро составила заказы на стол, смахнула с розового фартучка капли газировки, торопливо поправила прическу и:

– Принести вам что-нибудь, мальчики?

Какие бы странности не были у гостей закусочной, их нужно было обслуживать так, как учила старшая официантка – и потом, они, если побрить здоровяка и умыть того, что с рукой, были очень даже хорошенькие! Синди улыбнулась им широкой белозубой улыбкой.

– Можете пока подумать, а потом позвать меня, когда определитесь, идет?

– Спасибо, Синди, – на пару мгновений овладел собой Томми.

Лакс как раз прекратил дыхательную гимнастику, которой занимался с самого момента прыжка, разглядывание закусочной и вслушивание в музыку, какую-то странную и как будто выдернутую из ситкомов 80х. Подался вперед. Взглядом мазнул по мороженому Лу, которое явно приносило ей небывалое наслаждение. Гора разноцветной посыпки, взбитых сливок и шоколадной крошки наполовину перекочевала на ее щеки.

– Я как раз уже выбрал, Синди, – он улыбнулся и сам удивился, как легко, оказывается, было улыбаться. – Мороженое, как и ей.

– Такое же или наше фирменное, для настоящих смельчаков? – сияющая улыбка едва не слепила глаза.

Жрец хмыкнул.

– Для смельчаков, пожалуй. Доведем дело до конца. (Ирь тронул его за плечо). М?

– Это что, Abba? – сумрачно пробормотал воин, все еще полулежа на диване.

– Она самая. Самая настоящая Abba в закусочной, – охотно подтвердил Томми, встревая с какой-то нехорошо жизнерадостной ухмылочкой. – Проблемы?

– Ни одной. Это что, гребанные…

– Вот и твое мороженое, красавчик! – Синди выпорхнула откуда-то, все так же сияя. – Называется “Святой Грааль”, и попробуй справиться с ним, а если сможешь – Америка не забудет своего героя! – и девушка сгрузила перед жрецом огромную, буквально самую гигантскую на свете порцию мороженого в бумажном ведерке, которая еще и добивала торчащими сверху вафлями, шоколадными трубочками, мармеладными червячками и радужной посыпкой. На ведерке и правда было написано округлым неоновым шрифтом: “Святой Грааль”. За ним последовали голливудская улыбка и столовая ложка. – Желаю удачи!

Тишина рухнула, будто небо.

– Это что, гребанные восьмидесятые?

Лакс медленно зачерпнул мороженое и положил первую ложку в рот. Осторожно облизал ее, вслушиваясь в сладкий вкус. Потом повернулся к Ирьиллину.

– О да, гребанные восьмидесятые, – и отправил в рот еще мороженое. А потом еще.

Томми потянулся, улыбнулся, сощурившись и показав кончики клыков. Ни один сустав не хрустнул, только шуршала одежда.

– Это вроде моей шкатулки с секретом. Музыкальной шкатулки. Закусочная на окраине городка где-то в Америке, в хороших годах и с хорошей музыкой. Тихая, всегда такая, какой я ее оставил. Мне тут неизменно рады Синди и остальные, по вечерам бывают танцы, и городок так по-домашнему светится в темноте. Прихожу сюда иногда, когда устаю, что до меня пытаются дотронуться на счастье все встречные демоны, а виски теряет свой вкус, – он провел рукой по волосам, и те будто утратили полтона своей ясной рыжины. – “Закусочная Лиззи и Патрика”, Abba, американская еда и телешоу…

Дакей и Лу о чем-то шептались, сидя рядом и касаясь друг друга плечами, склонив головы друг к дружке, и от них веяло родной Ирландией. Ирь нюхал воздух, Томми смотрел куда-то мимо него, окунувшись в воспоминания, а Лакс – Лакс неспеша, ложка за ложкой ел мороженое из Святого Грааля, то упиваясь его вкусом, то едва ли чувствуя что-нибудь. В голове у него было пусто. Он впервые за всю жизнь перестал быть жрецом, и стал просто человеком, который ищет и находит последнее спасение.

Крохотная оранжевая звездочка из топпинга застряла у него в бороде.

Из динамика, аккуратно стоящего на полочке, заиграла умирающая звезда The Kinks – Come Dancing, свеженький, еще пахнущий бумагой от упаковки новенькой виниловой пластинки.

Примечания, пасхалки и навязчивые разъяснения



[1] Томми – во имя моего любимого Томми Шелби и Тома Сойера конечно!

[2] Убийство дяди, чуть-чуть как в детективе «Убийство в Хантерс-Лодж» Агаты Кристи

[3] Ло(ки), Лофт и остальное – оставшиеся из прошлой жизни имена бога-трикстера

[4] «Не прикидывайся идиотом из Америки – и добро пожаловать на новую ступень напряжения» – тупой перевод строчек «Don't wanna be an American idiot» и «Welcome to a new kind of tension», и нужно ли называть песню и группу, если вы уже, уверена, пропели их в своей голове? (Green Day, «American idiot»)

[5] Зуб из --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.