Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Давид Сасунский


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1812, книга: Красный павильон
автор: Роберт ван Гулик

Классический детектив В живописном императорском Китае эпохи Тан разворачивается захватывающая детективная тайна в романе «Красный павильон» Роберта ван Гулика. Книга предлагает уникальное сочетание классических детективных элементов и богатой исторической атмосферы. Главным героем является судья Ди, знаменитый и блестящий китайский детектив. Когда императора посещает таинственный правитель соседнего королевства, Ди получает задание обеспечить его безопасность. Однако при странных...

Наири Егиазарович Зарьян - Давид Сасунский

Давид Сасунский
Книга - Давид Сасунский.  Наири Егиазарович Зарьян  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Давид Сасунский
Наири Егиазарович Зарьян

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос, Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+, Советские издания

Изадано в серии:

Школьная библиотека

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Давид Сасунский"

⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀

Вершиной армянской устной народной поэзии справедливо считается народный героический эпос о храбрецах Сасуна. Художники слова разных поколений обращались к этому творению. Книга Н. Зарьяна занимает особое место: писатель пересказал все четыре «ветви» (сказа) великого эпоса и, пересказав их, воссоздал цельную картину.

Повесть по мотивам армянского эпоса.

Для восьмилетней и средней школы.

⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀

Читаем онлайн "Давид Сасунский". [Страница - 101]

src="/icl/i/19/714319/i_057.png" alt="Книгаго: Давид Сасунский. Иллюстрация № 57" title="Книгаго, чтение книги «Давид Сасунский» [Картинка № 57]">кончена песнь про сасунцев. Помянем в последний раз!

Мы добрым словом помянем праматерь Цовинар!

Пусть будет добром помянут Сасуна творец — Санасар!

Пусть будет добром помянут взбалмошный Багдасар!

Пусть будет добром помянут вещий Кери-Торос

И Дехцун-цам — красавица с льющимся золотом кос!

Пусть будет добром помянут миролюбивый Горлан-Оган!

Мы добрым словом помянем чистую Армаган!

Пусть будет добром помянут Львораздиратель Мгер!

Пусть будет добром помянут победоносный Давид!

Народа всего десница — наш ненаглядный Давид!

Пусть будет добром помянут ещё раз Кери-Торос!

Пусть будет добром помянут добрый Горлан-Оган!

Не добром пусть будет помянут мсырский владыка Мелик!

Пусть вечно под ним гарцует верный конёк Джалали,

А над врагами сверкает грозный молния-меч!

Мы добрым словом помянем мудрость Хандут-хатун!

Не добром пусть будет помянут кровожадный Мсра-Мелик!

Не добром пусть будет помянут презренный трус Верго!

Не добром пусть помянута будет блудница Сарья-ханум!

Не добром пусть помянута будет дочь Хлата Чымшик-Султан!

Недобрым… нет, добрым словом помянем Исмил-хатун!

Пусть будет добром помянуты бессмертный младший Мгер

И в разлуке с Мгером зачахшая преданная Гоар!

Сказителей златоустых мы вами помянем добром!

Отцов наших вольнолюбивых и ласковых матере

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀


Книгаго: Давид Сасунский. Иллюстрация № 58
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

1

Тони́р — печь для выпечки хлеба; устроена в земле.

(обратно)

2

Верея (устар.) — Один из столбов, на которые навешиваются створки ворот. (Прим. книгодела)

(обратно)

3

Бамби́р — щипковый музыкальный инструмент.

(обратно)

4

Мсыр (араб. مصر, Мыср/Miṣr) — Египет. В X–XI вв. — халифат Фатимидов. (Прим. книгодела)

(обратно)

5

Мели́к (от араб. Малик (ملك‎) — «царь») — В армянской дворянской традиции титул «мелик» соответствует титулу «князя». Мсра-Мелик — "князь египетский". (Прим. книгодела)

(обратно)

6

Кангун — мера длины, равная примерно, пятидесяти сантиметрам, соответствует древнерусскому «локтю».

(обратно)

7

Мга (уст.) — то же, что мгла. (Прим. книгодела)

(обратно)

8

Хлат (арм. Խլաթ), он же Ахлат (тур. Ahlat), — город и район на территории современной Турции. С конца IX в. по конец X в. находился в руках курдов, за исключением коротких периодов армянского правления. (Прим. книгодела)

(обратно)

9

Веки́л — наместник, посланник.

(обратно)

10

Диван — совет.

(обратно)

11

Трех — обувь из сыромятной кожи.

(обратно)

12

Капа́ — одежда.

(обратно)

13

Меджли́с (араб.) — народное собрание. (Прим. книгодела)

(обратно)

14

Нази́р — верховный надзиратель.

(обратно)

15

Кала́м — перо.

(обратно)

16

Реха́н — душистая трава.

(обратно)

17

Кара́с — большой глиняный сосуд для хранения вина.

(обратно)

18

Матнава́нк — храм предателя.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Школьная библиотека»:

Уличный певец. Рассказы. Эрнест Сетон-Томпсон
- Уличный певец. Рассказы

Жанр: Детская проза

Год издания: 1956

Серия: Школьная библиотека

Герои Эллады. Вера Васильевна Смирнова
- Герои Эллады

Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

Год издания: 1985

Серия: Школьная библиотека