Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Нюргун Боотур Стремительный


"Фельдмаршал должен умереть" Богдана Сушинского – это захватывающий исторический боевик, который переносит читателя в кипящий котёл времен Третьего рейха. Книга с первых страниц окунает в атмосферу опасных заговоров и военных интриг. Группа советских диверсантов получает задание проникнуть в Берлин и ликвидировать фельдмаршала Роммеля, одного из самых талантливых военачальников Гитлера. Несмотря на то, что сюжет книги крутится вокруг исторических событий, автор не увлекается...

Автор неизвестен - Нюргун Боотур Стремительный

Нюргун Боотур Стремительный
Книга - Нюргун Боотур Стремительный.  Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Нюргун Боотур Стремительный
Автор неизвестен

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Якутское книжное издательство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Нюргун Боотур Стремительный"

Величайший памятник якутского народного творчества — олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» воссоздан на рубеже 20—30 гг. основоположником якутской советской литературы П.А. Ойунским. В мифологизированных образах олонхо отразилась древнейшая история якутов — скотоводческого народа южного происхождения. Вот почему глубоко оригинальный якутский эпос обнаруживает родство с преданиями других тюркоязычных народов, живущих в настоящее время за несколько тысяч километров от якутов. На русский язык «Нюргун Боотур Стремительный» в записи П.А. Ойунского переведен впервые.

Читаем онлайн "Нюргун Боотур Стремительный". [Страница - 2]

сплетать

Словесный узор;

Стану ли стих слагать,

Старому Куохайаану[14]подстать,—

То скороговоркой,

То нараспев —

Так начну я сказанье свое.

На широком нижнем кругу

Восьмислойных, огненно-белых небес,

На вершине трехъярусных

Светлых небес,

В обители полуденных лучей,

Где воздух ласково голубой,

Среди озера — никогда

Не видавшего ни стужи, ни льда,

На престоле, что вырублен целиком

Из молочно-белой скалы,

Нежным зноем дыша,

В сединах белых, как молоко,

В высокой шапке из трех соболей,

Украшенной алмазным пером,

Говорят — восседает он,

Говорят — управляет он,

Белый Юрюнг Аар Тойон[15].

Подобная сиянию дня,

Подобная блистанью огня,

Солнце затмевающая лицом,

С ланитами светлей серебра,

Играющими румянцем живым,

Как рассветы и вечера,

Адьынга Сиэр Хотун,

Подруга владыки небес,

Супруга — равная блеском ему,

Есть у него, говорят.

Породили они в начале времен

Светлое племя айыы —

Красивых богатырей-сыновей,

Красивых дочерей

С поводьями за спиной.

В улусах солнца они живут,

Стремянные — шаманы у них,

Удаганки — служанки у них,

А в сказаньях седых времен

Прежде слыхали мы,

От предков узнали мы,

Что, кроме рода айыы,

За гранью мятежных небес,

За гранью бурных небес,

Летящих с запада на восток,

В кипящей области бурь

Утвердились в начале времен

Прародители девяти племен

Верхних адьараев-абаасы.

Железными клювами бьет

Пернатая их родня.

Родич их — Бэкийэ Суорун Тойон,

Чья глотка прожорливая, говорят,

В завязку шапки величиной;

Небесный ворон Суор Тойон[16],

Чье горло алчное, говорят,

В наколенник развязанный шириной...

В том улусе, в бездонной тьме,

Под крышею вихревых небес,

За изгородью с теневой стороны,

За большим загоном с другой стороны,

Необузданно лютая, говорят,

Непомерно огромная,

Гневно строптивая,

Гремящая Куохтуйа Хотун

Хозяйкой сидит, госпожой

На кровавом ложе своем.

Если слово ярко-узорно плести,

Если речь проворно вести,

Должен правду я говорить,

Старых сказочников повторить:

У почтенной старухи такой

Был ли равный ей друг-супруг —

В объятьях ее лежать,

Был ли кто достойный ее —

На ложе кровавом с ней

Любовные утехи делить?

Так об этом рассказывали старики:

Дремлет за тучами исполин

С красным наростом над кадыком

В дюжего дитятю величиной;

Из ороговелого горла его,

Из-под грузного подбородка его

Ниспадает до самой земли

Посох вертящийся огневой...

Если рогатину в семь саженей

В бок, под ребра ему

До основанья всадить —

Хлопая себя по бедру,

Всполошенно вскинется он,

С воплем проснется он,

Грозно воссядет он,

Разгневанно ворча, бормоча,

Великий Улуу Суорун Тойон.

Вот, оказывается, какой

Чудовищный муж-старик

Есть у Куохтуйа Хотун.

После великих древних боев,

Всколебавших до основания твердь

Необъятно гулких небес,

Улуу Тойона бойцы-сыновья,

Отпрыски старухи его,

Заселили весь южный край

Завихряющихся в бездну небес.

Тридцать девять их было родов,

Неуемно свирепых задир,

Возмущавших издревле мир

На небе и на земле.

Если стану подробно повествовать,

Старому Аргунову[17] подстать,

Если увлеченно начну,

Как Табахаров[18], песню слагать,

Воздавая славу тем племенам,

Называя по именам

Рожденных в облезлой дохе

С деревянными колодками на ногах

Матерых богатырей,

Которых подземный мир

Атаманами своими зовет,

От которых из пропасти Чёркёчёх[19],

Из бездны Ап-Салбаныкы[20]

Исторглись бесчисленные рои

Пагубно-кровавых смертей,

Коль об этом начну говорить —

Будет такой рассказ:

Если чародейный аркан

О восьмидесяти восьми петлях,

С силою метнув, захлестнуть

На шеях восьмидесяти восьми

Шаманов, оборотней, ведунов,

Кружащихся, как снеговой ураган

Северных ущербных небес,

И швырнуть их разом

В мглистую пасть

Погибельной пропасти той —

Не набьешь утробу ее,

Не обойдешь коварства ее.

Хлопающий бездонным жерлом

Хапса Буурай — сородич такой,

С захлопывающейся крышкой стальной

Нюкэн Буурай[21] — такая родня

Есть, оказывается, у --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Нюргун Боотур Стремительный» по жанру, серии, автору или названию:

Грузинские народные предания и легенды. Автор неизвестен
- Грузинские народные предания и легенды

Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

Год издания: 1973

Серия: Сказки и мифы народов Востока