Библиотека knigago >> Фэнтези >> Приключенческое фэнтези >> Волчица и пряности. Том 17


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1852, книга: Вечно новая фантастика
автор: Андрей Всеволодович Дмитрук

Книга «Вечно новая фантастика» Андрея Дмитрука представляет собой сборник критических статей, посвященных различным аспектам фантастической литературы. Автор, известный критик и литературовед, анализирует жанр, его историю, тенденции и влияние на современную культуру. * Дмитрук демонстрирует глубокое понимание фантастической литературы, от ее истоков до современных проявлений. Он исследует такие темы, как природа воображения, отношения между наукой и фантастикой и роль жанра в формировании...

Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 17

Волчица и пряности. Том 17
Книга - Волчица и пряности. Том 17.  Исуна Хасэкура  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Волчица и пряности. Том 17
Исуна Хасэкура

Жанр:

Приключенческое фэнтези

Изадано в серии:

Волчица и пряности #17

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Волчица и пряности. Том 17"

Крафт Лоуренс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственной лавки. Вот уже семь лет как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Хоро, возраст которой исчисляется веками. Она выглядит, как девушка с волчьими ушами и хвостом, и представляется божеством-покровительницей урожая. Хоро многие годы провела в деревне Пасро, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в ее покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоуренс «соглашается» сопроводить ее на север.

Перевод с английского языка – Ushwood

Бета-редактирование – Lady Astrel

Русские иллюстрации – RuRa team

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.

Читаем онлайн "Волчица и пряности. Том 17". [Страница - 6]

Кое-как ей удалось сдержать улыбку, но она могла прорваться в любой момент, когда хозяйка повернулась к Ив.

– Здесь я не могу не согласиться.

– Конечно.

Диана с радостной улыбкой повернула голову и пригладила волосы, такие черные, что они как будто сияли; волосы зашелестели. И у Ив, и у хозяйки волосы были великолепного золотистого цвета, но они обе даже не попытались повторить движения Дианы. Хотя у меня самого шерсть черного цвета, но, увы, сравнивать я не умею.

– Должна сказать, увидев тебя, я тоже подумала, что это довольно загадочно, – произнесла Ив.

– Хи-хи. Я, понимаешь ли… старше них в смысле жизненного опыта.

– ?..

Ив, приподняв бровь, продолжала смотреть на Диану. Можно сказать, она тщательно обдумывала слова своей собеседницы, но, даже размышляя, она держалась совершенно закрыто.

Хозяйка наклонила голову – так она делала, когда чувствовала, что ветер дует со странного направления.

– Скажите, кто-нибудь из вас замужем?

На этот вопрос Дианы Ив слабо улыбнулась, села прямо и подняла руки на уровень плеч.

– Я слишком занята денежными делами.

– Хи-хи, – издала смешок – похоже, типичный для нее – Диана, не выказав признаков удивления, и повернулась к хозяйке. Та улыбнулась нервно.

– Горожане время от времени делают мне предложение, но…

– Вот как? – и Диана перевела взгляд на меня. – Может, это ты им мешаешь, а?

Ах она!

Я коротко гавкнул и заглянул хозяйке в лицо.

– Конечно, он всегда меня защищает, – ответила хозяйка и погладила меня по голове, а потом обняла ее обеими руками. – Да, Энек?

– Гав, – конечно же, ответил я, однако лицо хозяйки стало немного тоскливым.

Конечно, я понимал почему.

Хозяйка всегда полна сил и жизни, но я-то нет.

Мои лучшие годы пастушьего пса закончились пять лет назад. Хотел бы я сказать, что у меня еще много лет впереди, но, увы, на самом деле это не так.

– А у тебя, значит, есть муж?

Диана перевела взгляд с меня на задавшую этот вопрос Ив.

– Был.

Судя по этому короткому ответу, данному без малейших колебаний, она не собиралась оглядываться назад и копаться в старых воспоминаниях.

И все же, когда Диана, от которой по-прежнему исходило какое-то непонятное ощущение, положила белоснежную ладонь на грудь, у нее было лицо, как у юной девушки, вспоминающей секреты минувшей ночи. Она продолжила:

– И когда они пришли в мой город, я была возбуждена так, как не была уже много лет. С вами было так же?

Ее взгляд обратился на Ив, потом на хозяйку. Те посмотрели друг на дружку и одновременно натянуто улыбнулись.

– Раздражение считается как часть возбуждения? – поинтересовалась Ив.

– Если только в возбуждение входит и зависть, достаточно сильная, чтобы ослепить, – сказала хозяйка.

После этих ответов на лице Дианы отразилось некоторое удивление, но тут же она мило улыбнулась. Это была не маска, как прежде, а нечто более естественное.

– Хи-хи. И в конце концов вас обеих тоже позвали. Это просто, э…

– Раздражает.

– Вызывает зависть.

Обе женщины закончили слова Дианы разом, а потом все три заулыбались.

– Но, думаю, это невинное очарование может когда-нибудь завести их в сложное положение.

– Уверяю тебя, только один из них окажется в сложном положении, – и Ив улыбнулась всезнающей улыбкой. Хозяйка и Диана захихикали.

Несмотря на совершенно разные происхождение, возраст и воспитание, того глупого барана они оценивали одинаково. Будучи согласен с ними, я, конечно, на его защиту вставать не собирался.

– Но именно поэтому для меня стало неожиданностью, что они решили устроить должную церемонию, – заметила Диана и достала из сумочки запечатанное письмо.

Оно выглядело так же, как то, которое получила хозяйка. Открывая свой экземпляр, она походила на мотылька, чересчур близко подлетевшего к пламени.

– Ха-ха. Я подумала точно так же! Мне казалось, что они будут слишком смущаться, чтобы так сделать.

– Вот именно. Я их решимость поддерживаю, но чтобы пригласить и нас…

– И будет еще двое гостей? – спросила хозяйка. Ив довольно вздохнула и ответила:

– Да. Все-таки он совершенно немыслимый тип.

– «Немыслимый тип», да, это прямо про него, – кивнула Диана.

Хозяйка робко обратилась к ней:

– Да, кстати, о чем ты с ними говорила? Как старшая в смысле жизненного опыта.

Я непроизвольно поднял --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Волчица и пряности. Том 17» по жанру, серии, автору или названию:

Сбившись с пути. Том 2. Андрей Степанов
- Сбившись с пути. Том 2

Жанр: ЛитРПГ

Год издания: 2023

Серия: Выживший [Степанов]

Другие книги из серии «Волчица и пряности»:

Волчица и пряности. Том V. Исуна Хасэкура
- Волчица и пряности. Том V

Жанр: Приключенческое фэнтези

Год издания: 2020

Серия: Волчица и пряности