Библиотека knigago >> Фэнтези >> Приключенческое фэнтези >> Волчица и пряности. Том VI


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1749, книга: Сатарса
автор: Хулио Кортасар

"Сатарса" - это завораживающая и причудливая повесть, демонстрирующая писательский гений Хулио Кортасара. Написанная в его фирменном стиле, она увлекает читателя в мир воображения, реальности и снов. Главный герой, Мануэль, отправляется в затерянный город Сатарса в поисках трагической истории своих предков. По мере его путешествия грань между действительностью и вымыслом стирается, а реальность превращается в лабиринт сновидений и воспоминаний. Проза Кортасара мастерски создает...

Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том VI

Волчица и пряности. Том VI
Книга - Волчица и пряности. Том VI.  Исуна Хасэкура  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Волчица и пряности. Том VI
Исуна Хасэкура

Жанр:

Приключенческое фэнтези

Изадано в серии:

Волчица и пряности #6

Издательство:

Истари Комикс

Год издания:

ISBN:

978-5-907014-97-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Волчица и пряности. Том VI"

Холо заговорила о расставании... Однако Лоуренсу удалось разубедить её, и путники решили продолжить поездку к Йойсу. В погоне за Эйб они оставляют Ренос и спускаются по реке. На одной из речных застав Лоуренс видит мальчика, явно попавшего в беду, и приходит ему на выручку. Мальчику по имени Кол есть что рассказать, и, выслушав сложную историю его деревни, а также байки лодочников, торговец узнаёт о Йойсе нечто чрезвычайно важное! Поездка на речном судне — впервые в замечательной серии фэнтези-романов! Неужели Волчица Холо боится воды?

Читаем онлайн "Волчица и пряности. Том VI". [Страница - 3]

Лоуренса.

— Нельзя же просто взять и сорваться с места.

— «Сорваться с места»?.. Да неужели ты не хочешь поймать эту лису и вернуть свои деньги?! — тут же накинулась на него Холо.

Теперь её красивое лицо было очень близко, и из-за разницы в росте Волчица смотрела на Лоуренса снизу вверх, отчего казалось, будто девушка ждёт, что он её обнимет. Конечно, торговец не высказал этого вслух, понимая, что за такие речи его могут просто выбросить из окна.

— Лису? Ты про Эйб? Про прибыль?

— Ты должен всё вернуть! Она ведь обманула тебя, сбежала, и теперь ты остался ни с чем! Заставим её заплатить!

— Как когда-то с золотом получилось? — спросил Лоуренс, и Холо кивнула.

Девушка замерла с опущенной головой: похоже, поняла, что маска праведного гнева слетела и надо натянуть её обратно.

Тогда Лоуренса и Холо вероломно предали, но можно ли утверждать, что то же самое произошло и на этот раз? Эйб в самом деле подстроила Лоуренсу западню, но ведь и он сплоховал, ничего не заметив. Вдобавок ко всему выходит, что если Холо сейчас рядом с ним, то и сделка с Эйб разорвана.

Лоуренс отказался от предложения торговки, которое равносильно самоубийству. Он решил, что дело слишком опасное: Эйб бросит вызов целому городу и всей Церкви, и этого ей не простят. Однако теперь Ренос был охвачен хаосом, причём беспорядков такого размаха не ожидала и сама Церковь. Но не отказываться же от цели установить свою власть в этом городе: она попытается навести здесь порядок, и дел у церковников будет невпроворот. Кроме того, не одной Эйб пришла в голову мысль выгодно сбыть пушнину, спустившись вниз по реке, — таких умников набрался целый порт.

Всё сложилось не так, как рассчитывала Церковь; очевидно, замысел избавиться от Эйб и таким образом уладить дело не удался. Напротив, теперь уже служители Церкви подумывают о том, чтобы отказаться от погони за беглянкой и вместо этого устранять беспорядки в городе. В таком случае и несостоявшегося партнёра Эйб по торговле пушниной преследовать никто не станет.

Вот и выходит, что Эйб рискнула головой, поставив на кон всё, и выиграла в опасной азартной игре. Даже если она предложит полученную прибыль Лоуренсу, имеет ли он право принять такое подношение?

Он недолго думал над ответом.

Лоуренс предпочёл забрать Холо и выйти из игры. В таком случае принимать часть выигрыша от того, кто продолжил играть, было бы неправильно.

Разумеется, Мудрая Холо это понимает и всё же стоит на своём, а к тому же никак не перестанет злиться на саму себя. Почему? Потому что знает: её нежелание уступать — чистая прихоть.

Но какова же природа этой прихоти? Ответ на этот вопрос чрезвычайно радовал Лоуренса.

— Да и неужели тебе самому не досадно? Она ведь тебя обхитрила! — напомнила Холо.

Понимая, что не сможет достойно ответить на возражения спутника, она явно решила таким образом отвлечь его внимание. Лоуренс отвёл взгляд и кивнул — нужно показать, что он бессилен перед натиском спутницы.

— Тут ты права, не спорю. Однако если пораскинуть мозгами, то нам придётся довольно трудно.

— Почему же?

Открыть ей свои истинные намерения он не мог, но и давать объяснения с подливкой из лжи было совершенно недопустимо: нельзя нарушать установившееся между ними доверие. Подумав, что оба они ужасно упрямы, Лоуренс выбрал золотую середину:

— Скорее всего, Эйб как следует подготовилась. Корабль она нашла мгновенно — вряд ли это простое везение. Скорее всего, она позаботилась обо всём заранее. В таком случае мы её не догоним, даже если выедем прямо сейчас. Можно отправиться верхом, но спорю на что угодно: перед конюшнями сейчас развернулась настоящая битва за лошадей, и сразу мы их не получим.

— А твоя лошадь?

— Эта кляча? Она вынослива, тут не поспоришь, но выдержит ли длинный путь, если гнать её галопом? Скакуны и вьючные лошади — не одно и то же, — ответил Лоуренс.

Казалось, Холо напряжённо размышляла над вставшей перед ними задачей, но торговец, разумеется, и не подумал напомнить ей собственные слова: обернись она волчицей, быстрее ветра домчит куда угодно.

— А ещё Эйб говорила, что уже нашла покупателя пушнины в Кэльбе. Значит, она договаривалась о сделке, предполагая, что Церковь будет её преследовать, и подготовила план побега.

Лоуренс не преувеличивал: у беглянки два пути — по суше и по воде. По суше догнать её ещё можно, но если она выберет корабль — пиши пропало. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Волчица и пряности. Том VI» по жанру, серии, автору или названию:

Гусары, молчать! Том 1. Владислав Мацко (Разящий)
- Гусары, молчать! Том 1

Жанр: Попаданцы

Год издания: 2022

Серия: Гусары, молчать!