Библиотека knigago >> Фэнтези >> Магическое фэнтези >> Королевский Совет


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1043, книга: Демон в чёрном бархате
автор: Мария Александровна Ушакова

"Демон в чёрном бархате" Марии Ушаковой – это захватывающее произведение ужасов, которое погружает читателей в мир загадок, тайн и сверхъестественных сил. Автор мастерски создает напряженную атмосферу с самого начала и держит ее вплоть до последней страницы. Главная героиня, молодая женщина по имени Алиса, оказывается втянута в опасное расследование таинственного исчезновения ее подруги. Ее поиски приводят ее в старинную особняк, где она сталкивается с демонической сущностью,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Я – другой! - 3. Денис Деев
- Я – другой! - 3

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2019

Серия: Я - другой!

Ричард Швартц - Королевский Совет

ЛП Королевский Совет
Книга - Королевский Совет.  Ричард Швартц  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Королевский Совет
Ричард Швартц

Жанр:

Любительские переводы, Магическое фэнтези, Героическое фэнтези, Зарубежное фэнтези

Изадано в серии:

Тайна Аскира #7

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Королевский Совет"

Город Аскир. Лиандра, Хавальд и их товарищи наконец-то добрались до старого имперского города. Здесь они надеются получить помощь для своей родины.

Однако жители Аскира сами в беде, поскольку старый секрет сотрясает альянс Семи королевств. Товарищей обвиняют в том, что они ответственны за зловещее стихийное бедствие. А Хавальду предсказывают, что он развяжет войну богов и потерпит поражение против Коларона. Потому что только дочери дракона даровано уничтожить некроманта…


Читаем онлайн "Королевский Совет". [Страница - 4]

раз подходил высокий и крепкий мужчина. Он посторонился, когда два Морских Змея уносили с борта корабля одного из своих раненных товарища, ненадолго наклонился к нему, чтобы поприветствовать пожатием руки и широкой улыбкой, а затем выпрямившись, неторопливо пошёл в нашу сторону.

Один из Быков громко застонал, что вызвало у новоприбывшего злорадную ухмылку.

На нём был длинный, тяжёлый тёмно-синий плащ, тонкий меч и накидка, которая по форме и покрою напоминала живые монстры-накидки некромантов.

― Здорово, Недер, ― сказал высокий мужчина, отчего лейтенант передо мной вздрогнул на полуслове. Новоприбывший не только превосходил меня по росту, но и ширине: должно быть, он весил в полтора раза больше, чем я. ― Вы заблудились?

Лейтенант тихонько простонал, прежде чем обернуться.

― Сантер… вы пришли в неподходящее время. Это и без вас уже будет достаточно сложно!

― Я не разделяю вашего мнения, ― сказал мужчина по имени Сантер, оглядывая нашу небольшую группу. ― Я планирую облегчить вам задачу. ― Рядом со мной Лиандра резко втянула в себя воздух, а причина, как я теперь заметил, красовалась на левой стороне груди мужчины: там был серебряный символ совы. Теперь я также разглядел, что плащ был не из ткани, а из невероятно маленьких колечек, которые в свете кормового фонаря переливались тёмно-синим светом.

Сова? До сих пор я думал, что их больше нет…

Эльгата удивила меня, громко засмеявшись, а затем удобно облокотилась на тюк с тканями.

― Что ты здесь забыл, Недер? ― спросил Сантер, который едва ли соответствовал моему представлению о легендарных магах-воинах Старой империи. Этот человек выглядел так, будто предпочитал использовать кулаки вместо магии, и при этом получал больше удовольствия.

― Сантер, мастер Антонис отдал мне приказ арестовать сэру Лиаднру ди Гиранкур и генерала Копья и привести в торговый совет. Это уж точно была не моя идея.

― Надеюсь, что так, Недер. ― Сантер угрожающе улыбнулся, показав белые зубы. ― Передайте гильдейскому мастеру Антонису, чтобы он со своим делом обратился к инквизитору. Тот проверит и сообщит мастеру своё решение.

― Вы хотели арестовать нас? ― недоверчиво спросил я.

― Не он, а торговый совет, ― дружелюбно улыбаясь, объяснил мне Сантер. ― Недер предпочёл бы сейчас быть в другом месте, верно я говорю?

― Но… ― начал беспомощно Недер, в то время как мы переводили взгляд то на него, то на Сантера, туда-сюда, как будто следили за игрой в мяч. Серафина поступила так же, как Эльгата, прислонившись рядом с майором Меча к тюку у пристани. Скрестив руки под своей грудью она, похоже, тоже приготовилась стать свидетелем интересной комедии.

― Недер. Я знаю, что вы из отряда Быков и думаете только своими яйцами. Но поскольку у меня хорошее настроение, я вам помогу. Видите меч, висящий на талии генерала? Это изгоняющий меч. А меч за спиной сэры со светлыми волосами? Видите его? Тот, что с ручкой в форме головы дракона, который смотрит на вас, словно готов сожрать? Это тоже изгоняющий меч. К тому же она маэстра. Изгоняющие мечи, ― объяснил Сантер терпеливым тоном, как если бы говорил с ребёнком или умственно отсталым, ― это мечи, которым присуща магия. Маэстра знает магию, а магия, в свою очередь, это дело Сов, а не торгового совета. Сделайте мне следующее одолжение, Недер: покиньте это место, заберите с собой своих Быков и передайте гильдейскому мастеру, что он может сунуть свой приказ туда, куда даже не хотят смотреть боги. Вам не нужно быть дипломатичным, Недер. А теперь убирайтесь.

― Сантер, я…

Высокий мужчина выгнул бровь.

― Я думал, что был достаточно ясен, чтобы мог понять даже Бык. Хотите, чтобы я внёс ещё большую ясность?

― Нет, сэр! ― поспешил ответить штаб-лейтенант и повернувшись к нам, снова отдал под козырёк. ― Сэр! Прошу прощения за доставленные неудобства. У меня был приказ, сэр, генерал Копья, сэр!

Я великодушно кивнул, ответил на салют, и мы наблюдали, как пятеро Быков поспешно обратились в бегство, в то время как солдаты Морских Змей насмешливо смотрели им вслед.

Они ещё не исчезли из виду, как Эльгата прыснула со смеха и рассмеялась от души чуть ли не до слёз.

― Сантер! ― радостно воскликнула она, сильно хлопнув мужчину по плечу. ― Ты старый гавнюк! Я рада видеть, что ты ещё жив. Я слышала, что твой корабль затонул, и молилась за тебя.

― Меня не было на борту, ― ответил Сантер. ― Меня повысили до няньки --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Королевский Совет» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Тайна Аскира»: