Библиотека knigago >> Фэнтези >> Магическое фэнтези >> Кукловод Ее Высочества


Ким Васильев Древневосточная литература Книга «Планы сражающихся царств» представляет собой исследование и переводы корпуса древнекитайских текстов, относящихся к периоду сражающихся царств (475–221 до н. э.). Эти тексты дают уникальное представление о политических, военных и философских идеях того времени. Книга разделена на три части. Первая часть посвящена общему введению в период сражающихся царств и его литературу. Вторая часть содержит переводы текстов, разделенных по тематическим...

Алекс Кулекс - Кукловод Ее Высочества

СИ Кукловод Ее Высочества
Книга - Кукловод Ее Высочества.  Алекс Кулекс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кукловод Ее Высочества
Алекс Кулекс

Жанр:

Политический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Магическое фэнтези

Изадано в серии:

Слуга #5

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кукловод Ее Высочества"

Говорят, победа приходит за шаг до поражения.

Вот только...

В нашей истории все наоборот.

Завистники добились своего!

Слуга вынужден сойти со сцены.

Больше не выступать ему перед зрителями.

Не радовать своим талантом почитателей.

Но разве существует только такой вариант?

Конечно же нет!

Раз не подойдет новая роль, нужно сменить формат!

Таким образом...

Да натянутся стальные струны интриг!

Добро пожаловать на представление в театр!

А правит им он - Кукловод Ее Высочества!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский мир, интриги, иные миры, магический мир, магия, попаданцы, попаданцы в магический мир, развитие героя

Читаем онлайн "Кукловод Ее Высочества". [Страница - 2]

месте и вскоре мне нужно будет с ним разминуться.

— Ты тоже. — посмотрел на главного бойца. — Иди, пока я стою.

Он поднял руки и пошел медленно, но глаза цепко изучали меня. Я не стал его шугать, как до этого несостоявшегося мужа Орфейи, а просто напряг мышцы. Этого оказалось достаточно опытному воину — он не сделал глупости.

Коридор для меня казался бесконечным. Я медленно отступал к выходу и, судя по всему, мне придется так идти еще минуты три.

— Шашушишь. — прошипела дочь короля, и я поспешно ослабил хватку.

Я не знаю, кто руководил этим представлением, но это был очень умелый режиссер. С лестницы, слева, слетел дворецкий и мой отец. Увидев меня, родитель остановился, как вкопанный.

— Отпусти ее, сын! — твердо заявил он.

— А то что? — криво усмехнулся в ответ. — Отречешься от меня?

Отец засопел. Но… в его глазах я видел одобрение. Он понял, что все изначально шло по-нашему с Орфейей плану, и сейчас случился форс-мажор.

— Да. — выплюнул он. — Я отрекаюсь от тебя! Мне не нужен такой сын! Ты позор семьи!

В коридоре настала тишина. Это страшные слова, которые не желает услышать никто, но я лишь сжал челюсти. Спасибо, папа. Ты принял правильное решение.

— Да спасите меня уже! — крикнула принцесса.

— Заткнись! — сжал ее горло сильнее и послышался хрип.

Воины, что дернулись, были остановлены моим отцом.

— Не смейте! — выпалил он. — Хит убьет ее! Вы же видите его глаза?

Все замерли, боясь даже двинуться. Я медленно отступал. Шаг. Еще шаг.

И тут сверху раздался страшный грохот.

— Ур-р-р. — донеслось оттуда и воины кинулись по лестнице наверх, выяснить что случилось.

Двойное пробуждение атрибута, скорее всего, спасло нас. Раздался крик сверху и еще половина гвардейцев отправилась на помощь.

Я же напряженно смотрел на всех и двигался дальше. Так мы и выбрались из дворца, ведя за собой толпу.

Однако пошли мы не к воротам, а к стене. Они ближе и там меньше охраны. Прошло не менее получаса, прежде чем мы добрались до ограждения дворца. Уже там я перехватил за пояс девушку и поднял левую руку вверх. Цепь изо льда вылетела вверх и зацепилась за гребень.

— Ах! — крикнула дочь короля, и мы взлетели.

Там я прицепился льдом к зубцу и прыгнул вниз. Руку дернуло, чуть не вывихнув из сустава, но уже через долю секунды ноги коснулись земли.

— Туда. — скомандовала Орфейя и, подцепив руками подол платья, ломанулась прочь от дворца.

Я же стелился над землей следом. Твою же мать! Как же так все вышло? Почему, когда нам нужно было праздновать победу, мы сбегаем, поджав хвосты?

Сейчас перед моим взором пролетали лица всех присутствующих. Был ли среди них тот таинственный патриарх? В данный момент я сомневался в этом. Кто-то собрал народ и послал к нам. Даже моего отца вызвал.

Дома знати встретили нас кругами освещения. На улице было прохладно и пришлось запустить атрибут, чтобы согреться. Принцесса же бежала спокойно. Задняя часть юбки терлась о мощеную дорогу и лоскуты белых рюшек оставались за нами, словно след из крошек.

Путь нам освещала почти полная луна, у которой не хватало самого краешка. Я бежал быстро, но дочь короля скоро выдохлась. Все же держать такой темп в платье с подъюбником должно быть утомительно.

— Ха! — выпалила Орфейя, когда я подхватил ее на ходу и понес уже на руках.

Единственная мысль билась в голове — госпожа должна выжить, все остальное — мелочи. Сцепив зубы, я не стал ничего говорить, чтобы не сбить дыхание.

Дочь короля схватилась за мою шею и распределила вес иначе. Бежать стало значительно легче, вот бы еще этот подъюбник оторвать…

Через двадцать минут мы выбрались из района знати, и я опустил ее, после чего прислонился к стене и прикрыл глаза. Безумно устал, но нужно идти дальше. Нам требуется покинуть город.

— Поднимайся, Тон. — негромко сказала принцесса и подставила плечо.

Я позволил себе немного навалится на девушку, и она тут же запыхтела. Спустя пять минут я смог идти уже сам, хоть ноги и беспощадно гудели.

Через полтора часа наш дуэт был около стены, и теперь Орфейя подняла руку, а я ее крепко обнял. Три секунды и мы наверх.

— Эй! — крикнул страж на стене и взял на перевес копье.

Девушка уже зацепилась атрибутом за стену, и я прыгнул с ней вперед. В отличии от меня, дочь короля опускала нас, как на лебедке, создавая нить прямо из руки. И чего я до этого не додумался? Тупой, наверное. Хотя, почему наверное?

— --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кукловод Ее Высочества» по жанру, серии, автору или названию: