Библиотека knigago >> Фэнтези >> Магическое фэнтези >> Кукловод Ее Высочества


Книга "Информационные технологии в СССР. Создатели советской вычислительной техники" Бориса Малиновского погружает читателя в увлекательную историю развития информационных технологий в Советском Союзе. Автор проливает свет на малоизвестные факты и ключевых деятелей, стоявших за советскими достижениями в этой области. Книга представляет собой всесторонний анализ: * Истоков и ранних этапов советской информатики * Важных проектов и прорывных технологий * Роли отдельных ученых и...

Алекс Кулекс - Кукловод Ее Высочества

СИ Кукловод Ее Высочества
Книга - Кукловод Ее Высочества.  Алекс Кулекс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кукловод Ее Высочества
Алекс Кулекс

Жанр:

Политический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Магическое фэнтези

Изадано в серии:

Слуга #5

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кукловод Ее Высочества"

Говорят, победа приходит за шаг до поражения.

Вот только...

В нашей истории все наоборот.

Завистники добились своего!

Слуга вынужден сойти со сцены.

Больше не выступать ему перед зрителями.

Не радовать своим талантом почитателей.

Но разве существует только такой вариант?

Конечно же нет!

Раз не подойдет новая роль, нужно сменить формат!

Таким образом...

Да натянутся стальные струны интриг!

Добро пожаловать на представление в театр!

А правит им он - Кукловод Ее Высочества!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский мир, интриги, иные миры, магический мир, магия, попаданцы, попаданцы в магический мир, развитие героя

Читаем онлайн "Кукловод Ее Высочества". [Страница - 3]

Вперед. — твердо сказала высокородная и первая показала пример, отправившись в темноту уверенным шагом.

Я сжал зубы, чтобы сдержать стон. Сил нет, но и показать свою слабость перед Ее Высочеством я не могу. Мужская гордость не даст. Потому переставил сначала левую ногу, следом правую и пошел вперед.

Вскоре перед нами открылась темная стена леса. На миг остановившись, мы отправились дальше. И вот тут я понял, как сильно отличаются леса в моем мире от этих. Сломанные ветки, кусты растений — это покруче полосы препятствий в институте.

Я разжег огонь на ладони и возглавил шествие. Через полчаса темное пятно появилось слева от нас. Когда мы подошли, это оказалась небольшая природная пещера. Маленькая, но нам двоим хватит вполне.

Я закатал рукава и пошел за хворостом. Нужно не забыть его просушить, иначе будет много дыма…

* * *
— Патриарх? — ахнула дочь короля. — Сам?

— Ага. — обреченно кивнул в ответ. — Я не видел другого выхода. Простите.

В небольшом овале, освещенном маленьким огнем, который я контролировал атрибутом, настала тишина. Не знаю, о чем думала Орфейя, я же пытался придумать другие варианты и не находил. По мне так я поступил абсолютно верно.

— Что нам делать теперь, Тон? — спросила принцесса и бросила на меня усталый взгляд.

— Я пока не знаю. — отвел взор в сторону.

И правда. Я предполагал, что скоро мы сможем захватить еще одно королевство — Гирд. А раз оно граничит с Лоэном, то можно будет поднять знамена за спиной дочери короля. У меня и отца хватило бы влияния, особенно на периферийные земли. Но теперь…

— Госпожа, — начал я неспешно, доставая кольцо с камнем Правды из кармана и цепляя на руку. — Вы же знаете зачем нужны Братству. Я прав?

Она ничего не ответила, лишь отвела взгляд. Точно знает!

— И зачем? — надавил на нее.

— Это не моя тайна, Хит. — отозвалась девушка негромко.

Я недовольно засопел. Какие тайны, когда тут такое творится? Она с ума сошла?

— И вообще! — вдруг встрепенулась высокородная. — Это я должна спрашивать тебя! Почему! Почему ты мне помогаешь? Почему не бросаешь? Что тобой движет, Хит?

— Это-то тут при чем? — удивился в ответ такому нападению. — Мы не обо мне говорим!

Собеседница обожгла меня яростным взглядом и подобралась, словно кошка перед прыжком.

— Я обязана знать. — заявила она. — Говори и если мне не понравится причина, то ты должен будешь уйти!

Я ошеломленно взирал на дочь короля, пока мои мысли пытались собраться в пазл. И вдруг я… понял.

— А-а-а. — ударил я основанием правого кулака по левой ладони, как судья своим молотком во время процесса. — Вы сейчас любой мой ответ не примете и отправите прочь, чтобы вывести из-под удара. Ясно.

— Это не так! — возмутилась спутница и камень на моем пальце покраснел.

Я ухмыльнулся.

— Откуда у тебя… — удивленно прошептала девушка.

— Этот? — поднял руку. — От Отца Нира остался. Хорошая вещичка, правда?

— Ты не говорил. — подозрительно сказала принцесса.

— Скажу так. — я не опускал ладонь, чтобы было видно камень. — Не было возможности.

Бирюза осталась сама собой. Я ухмыльнулся, глядя в голубые глаза спутницы.

Сейчас там плескалась растерянность, давно не видел ничего подобного.

— Значит так. Да? — дочь короля вытянула свою руку и, показав свой камень, лучезарно улыбнулась. — В эту игру можно играть и вдвоем.

Помнится, сначала я ее допрашивал, потом она меня. Теперь мы будем допрашивать друг друга. Что ж. Начался вечер откровений.

Костер весело трещал и отбрасывал тени на полусферу свода.

— Начинай, Хит. — напряженно сказала девушка, не отрывая взгляда от камня Правды.

— Уступаю. — сказал в ответ, с усмешкой глядя на высокородную.

Нас окружила тишина. Кривая улыбка появилась на лице дочери короля, и она подняла свой оценивающий взгляд на меня.

— Хорошо, Тон. — выдала девушка с издевкой. — Тогда ответь честно, почему ты все еще со мной. Только давай без твоих игр словами, я знаю, ты прекрасно умеешь скрывать смысл сказанного.

И тут я крепко задумался. А и правда? Зачем мне все это? Почему я вообще влез во всю эту историю? Что в прошлом мире, что в этом, я всегда мечтал о спокойствии и ленивом существовании. Однако последние события…

— Это весело. — улыбнулся в ответ.

— И… все? — подалась вперед Орфейя.

— Нет конечно. — махнул рукой. — Есть и другие причины.

— И-и-и? — протянула девушка.

— Что? — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кукловод Ее Высочества» по жанру, серии, автору или названию: