Макс Фрай - Ловцы книг
litres с оптимизированными иллюстрациямиНазвание: | Ловцы книг | |
Автор: | Макс Фрай | |
Жанр: | Городское фэнтези | |
Изадано в серии: | Ловцы книг #1, Ловцы книг (илл.Ферез) | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | 978-5-17-157297-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ловцы книг"
Что мы знаем об этой книге? Что когда казалось, писать книги стало бессмысленно, потому что ни в каких человеческих делах смысла явственно больше нет, мне захотелось написать идеальный (с моей точки зрения) роман. И он станет первым из цикла книг, которые я написала просто так, в подарок себе.
О том, что мне интересно и нравится. Вот, к примеру, о Вильнюсе и Лейне, о Грае-Кане и бескрайних степях Улим-хайя, о Тёнси, в конце концов. О себе и своих друзьях, как мы с ними отлично проводим время, когда встречаемся или снимся, или заново придумываем друг друга, потому что забыли, но не можем перестать вспоминать. И о том, насколько мы вместе даже в разлуке, когда между нами не просто тысячи километров, а реки текущего в разные стороны времени, не случившиеся события и недосягаемые миры. И о том, какие мы у нашего неизъяснимого Автора получились отличные. Как круто в любых обстоятельствах нами быть.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: магический реализм / мистический реализм,загадочные события,городские истории,волшебные существа,сказки для взрослых
Читаем онлайн "Ловцы книг" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Макс Фрай Ловцы книг
* * *
© Макс Фрай, текст, 2023© Екатерина Ферез, иллюстрация, 2023
© ООО «Издательство АСТ», 2023
* * *
• Что мы знаем о Лейне?
Что это город у моря, скорее даже город вдоль моря: в длину сорок семь километров (это если считать без пригородов), в ширину – максимум три. Жить далеко от моря в приморском городе нет дураков.
• Что мы знаем о Лейне?
Что там зеркальное небо; впрочем, только над центром и примыкающими к нему городскими пляжами; на окраинах Лейна, над крытым Прибрежным рынком, корабельными доками, районами Козни, Политехнический и Сады небо вполне обычное, днём бирюзовое, тёмно-лиловое, звёздное по ночам. А что созвездия нам незнакомы, так это как раз нормально. Странно было бы ждать, что мы увидим над Лейном нашу Большую Медведицу, Орион или Большого Пса.
• Что мы знаем о Лейне?
Что там хозяйничают два ветра. Тёплый приходит с моря, холодный приходит с гор; по счастливому совпадению морской – весельчак и гуляка, а горец ленив, поэтому зимы в Лейне редкие и короткие, две-три недели, да и то не каждый год. Горожане от них в восторге, потому что, во-первых, когда заснеженные крыши и тротуары отражаются в зеркале неба, это очень красиво, а во-вторых, после каждой зимы непременно наступает весна.
• Что мы знаем о Лейне?
Что весной на его площадях и бульварах цветут черешни и сливы, их так много, что даже в море плавают белые и розовые лепестки. Что всякое лето в Лейне кажется вечным, а деревья меняют цвет листьев, не дожидаясь осени, не из насущных соображений и не вследствие каких-то внешних воздействий, а просто для красоты. Что в самые жаркие дни с гор прилетают прозрачные птицы, рыбу они не ловят, гнёзд не вьют, не выводят птенцов, только целыми днями кружат над городом, а в сумерках улетают; существует гипотеза, что прозрачные птицы вместо пищи поглощают солнечные лучи. Местные чайки прозрачных птиц опасаются, не задирают, хотя они в Лейне такие же наглые и бесстрашные, как во всех приморских городах.
• Что мы знаем о Лейне?
Что Лейн – неофициальная (другой им не надо) столица Сообщества Девяноста Иллюзий; на самом деле неточный, плохой перевод. Значение слова «иллюзия» – «нечто кажущееся, следствие искажения восприятия», и происходит оно от латинского слова «illusio», то есть обман. А Лейн, как любой другой населённый пункт Сообщества Девяноста Иллюзий, проложенные между ними дороги, текущие реки, озёра, степи, горы, болота, пустыни, моря и леса, – не обман, а действительность, данная в (восхитительных) ощущениях всем своим жителям и гостям. Однако более точного перевода я подобрать не могу: в нашем языке нет специального слова, обозначающего реальность, родившуюся из наваждения, материю, сгустившуюся из идеи, жизнь, возникшую из мечты.
(Впрочем, мой перевод вполне годится, если вспомнить предположение филологов-латинистов, что в основе слова «illusio» лежит «lucis» – свет.)
• Что мы знаем о Лейне?
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Ловцы книг» по жанру, серии, автору или названию:
Макс Фрай - Сказки старого Вильнюса III Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2014 Серия: Сказки старого Вильнюса |
Макс Фрай - Чужак. Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2017 Серия: Лабиринты Ехо |
Макс Фрай - Отдай мое сердце Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2017 Серия: Сновидения Ехо |
Макс Фрай - Все сказки старого Вильнюса. Продолжение Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Все сказки старого Вильнюса |
Другие книги автора «Макс Фрай»:
Макс Фрай - Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро Жанр: Юмористическое фэнтези Год издания: 2010 Серия: Хроники Ехо |
Макс Фрай - НаперSники синея Жанр: Современная проза Год издания: 2016 Серия: Миры Макса Фрая |
Макс Фрай - Все сказки старого Вильнюса. Продолжение Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Все сказки старого Вильнюса |
Макс Фрай - Возрастные особенности национальной паранойи [СИ] Жанр: Публицистика Год издания: 2007 |