Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Пустые земли

Майкл Муркок - Пустые земли

Другой перевод Пустые земли
Книга - Пустые земли.  Майкл Муркок  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пустые земли
Майкл Муркок

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Танцоры на краю времени #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пустые земли"

Край Времени — это когда «дни вселенной были сочтены». Герои этого цикла — люди, хотя человеческого в них не сильно много. Они всемогущи, а если их настигает смерть, то они легко могут возродиться, а главное — они не живут, они скорее играют в жизнь. Играют в любовь, в страдания, играют во что угодно, лишь бы занять время. Беспрерывные развлечения — вот смысл их жизни. Цикл полон языковых изысков, необычных способов построения речи и сюжета, странных имен героев, но при этом читается просто отлично.

Читаем онлайн "Пустые земли" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

каким он его сделал, когда старался подготовить дом для своей утерянной возлюбленной, миссис Амелии Ундервуд, перед тем как она отправилась назад в девятнадцатое столетие) и пересекли хорошо ухоженную лужайку с подстриженной травой, где больше не бродили среди кустов, беседок, роз и японских садиков олень и бизон, напоминавшие ему так мучительно о миссис Амелии Ундервуд.

Ландо Джерека из молочно-белого нефрита было обито изнутри шкурами винилов (давно исчезнувших зверей) абрикосового оттенка и украшено зеленым золотом.

Железная Орхидея устроилась в экипаже. Джерек уселся напротив и постучал по перилам ограждения, дав экипажу сигнал для подъема. Кто-то (не он) создал приятное круглое желтое солнце и роскошные голубые облака, под которыми уходили вдаль невысокие, поросшие травой холмы, леса из сосен и гвоздичных деревьев, реки янтарного и серебряного цветов, глядя на которые отдыхали глаза. Такой ландшафт простирался на мили и мили вокруг. Ландо направилось в южном направлении, к Шаналорму.

Они пересекли белесоватое море, из которого существа розового цвета, напоминающие гигантских земляных червей, высовывали головы или хвосты (или и то, и другое одновременно), гадая, кто создал их.

— К несчастью, это, вероятно, Вертер, — сказала Железная Орхидея. Как он борется против обычной эстетики! Вот еще один пример выражения его натуры, как ты думаешь? На мой взгляд, довольно примитивно.

Они были рады, когда белесое море осталось позади. Сейчас под ними проплывали высокие соляные утесы, блестевшие в свете красноватого шара, который, вероятно, и был настоящим солнцем. В этом ландшафте таилось молчание, которое волновало обоих, и они не разговаривали, пока тот не остался позади.

— Почти на месте, — сказала Железная Орхидея, перегнувшись и посмотрев через край ландо, хотя в действительности не имела ни малейшего представления, где они находятся, да в этом и не было необходимости, так как Джерек дал экипажу ясные инструкции. Джерек улыбнулся, восхищенный энтузиазмом матери. Она всегда радовалась их совместным вылазкам.

Захваченная порывом ветра, его одежда из меха-паутинки взметнулась вверх, закрыв обзор. Джерек прихлопнул полы вниз так сильно, что белизна растеклась по всему сиденью, и в этот момент по причине, которой не смог определить, Джерек подумал о миссис Ундервуд, и лицо его затуманилось. Прошло уже больше времени, чем он ожидал. Джерек был уверен, что она вернулась бы, если бы смогла. Он понял, что вскоре придется нанести визит раздражительному старому ученому Браннарту Морфейлу и просить его использовать другую машину времени. Морфейл заявил, что миссис Ундервуд, подверженная, как и любой другой человек, эффекту Морфейла, скоро будет вытолкнута из 1896 года, но при этом может оказаться в любом периоде времени за последние миллионы лет, но Джерек был уверен, что она вернется в его век. В конце концов, они любили друг друга. Она подтвердила давным-давно, что любит его. Джерек подумал, не Браннарт ли, полный решимости доказать безупречность своей теории, блокирует попытки миссис Ундервуд достичь его. Конечно, такое подозрение несправедливо, но уже было очевидно, что миледи Шарлотина и Лорд Джеггед Канарии ведут какую-то запутанную игру, включающую его и миссис Ундервуд судьбы. До сих пор Джерек относился к этому вполне добродушно, но теперь начал подумывать, не стала ли шутка заходить слишком далеко.

Железная Орхидея заметила перемену в его настроении. Она наклонилась и провела пальцами по лбу сына.

— Снова меланхолия, моя любовь?

— Прости меня, прекраснейший из цветов. — Джерек с усилием придал лицу беспечное выражение и улыбнулся. Он обрадовался, когда в этот момент заметил фиолетовое зарево, пульсирующее на горизонте.

— Шаналорм появился. Смотри!

Она повернулась, ее лицо, как черное зеркало, отразило далекое сияние.

— О, наконец-то!

Они углубились в ландшафт, который никто не хотел изменять: не только потому, что он и так был красив, но также и потому, что не стоило легкомысленно экспериментировать с источником энергии, находящимся неподалеку. Города, подобные Шаналорму, строились в течение многих столетий и были очень старыми. Говорили, что они способны преобразовывать энергию самого космоса, что Вселенная может быть создана заново посредством их загадочных машин. Но никто не посмел когда-либо проверить это утверждение, хотя даже мысль об этом мало кому --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Танцоры на краю времени»:

Чуждое тепло. Майкл Муркок
- Чуждое тепло

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2002

Серия: Танцоры на краю времени

Пустые земли. Майкл Муркок
- Пустые земли

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2002

Серия: Танцоры на краю времени

Пустые земли. Майкл Муркок
- Пустые земли

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Танцоры на краю времени

Конец всех песен. Майкл Муркок
- Конец всех песен

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Танцоры на краю времени