Майкл Муркок - Пустые земли
Другой переводНазвание: | Пустые земли | |
Автор: | Майкл Муркок | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Танцоры на краю времени #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пустые земли"
Край Времени — это когда «дни вселенной были сочтены». Герои этого цикла — люди, хотя человеческого в них не сильно много. Они всемогущи, а если их настигает смерть, то они легко могут возродиться, а главное — они не живут, они скорее играют в жизнь. Играют в любовь, в страдания, играют во что угодно, лишь бы занять время. Беспрерывные развлечения — вот смысл их жизни. Цикл полон языковых изысков, необычных способов построения речи и сюжета, странных имен героев, но при этом читается просто отлично.
Читаем онлайн "Пустые земли" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Муркок Майкл Пустые земли
Посвящается Мику Гаррисону и Диане БордменДавай уйдем!.. Вот-вот наступит ночь,
Окончен день забот для нас с тобой,
Снят урожай, что послан нам судьбой.
Тоска и смерть. Ушла надежда прочь.
Давай уйдем!.. Покинем этот мир
Безумный мир тщеславной суеты,
Несчастный мир бездушной пустоты,
Где человек так немощен и сир.
Давай уйдем!.. Туда, где нет ни слез,
Ни смеха, ни желаний, ни тоски,
Ни страха, ни любви, ни сладких грез…
Там отдых обретают старики.
Мы превратимся в сок родных берез,
Мы уплывем с водой родной реки…
Давай уйдем!..
Эрнест Доусон,
«Прощальное слово», 1899 г.
1. ДЖЕРЕК КОРНЕЛИАН ВСЕ ЕЩЕ ЛЮБИТ МИССИС УНДЕРВУД
— Боюсь, что ты дал начало еще одной моде, дорогой. — Железная Орхидея сдвинула покрывало из соболей и столкнула Джерека с постели стройной ногой. — Я так горжусь тобой! Как любая мать. Ты талантливый и вкусненький сын!Джерек вздохнул, лежа на дальнем краю постели, полностью спрятав лицо в огромной мягкой куче подушек. Он был бледен и задумчив.
— Благодарю тебя, ярчайший из цветов, самый благородный из металлов.
Его голос был слаб.
— Но ты все еще тоскуешь, — сказала она сочувственно, — по этой миссис Ундервуд.
— Так и есть.
— Немногие смогли бы сохранить подобную страсть так долго. Мир все еще нетерпеливо ждет развязки. Ты отправишься к ней? Или она явится к тебе?
— Она сказала, что придет ко мне, — пробормотал Джерек Корнелиан. По крайней мере, я так понял. Ты знаешь, как трудно иногда понять смысл беседы с путешественником во времени, и, должен сказать, это особенно трудно в 1896 году. — Он улыбнулся. — Тем не менее, все было чудесно. Хотел бы я, чтобы ты все это видела своими глазами, Железная Орхидея. Кофейные палатки, Кухни Джонса, Тюрьмы и другие памятники. И так много людей! Можно усомниться, хватает ли воздуха на всех!
— Да, дорогой. — Ответ ее не был таким живым, каким мог бы быть, так как она уже слышала все это не один раз. — Но твоя конструкция находится здесь на радость всем нам. И другие теперь следуют за тобой.
Догадываясь, что ему грозит опасность наскучить ей, Джерек сел среди подушек, расставил пальцы рук на уровне глаз и принялся разглядывать мерцающие кольца власти, украшающие их. Сжав совершенной формы губы, он установил в определенное положение кольцо на указательном пальце правой руки. На дальней стене комнаты появилось окно, через которое ворвались теплые и яркие солнечные лучи.
— Какое красивое утро! — воскликнула Железная Орхидея в похвалу ему. — Как ты планируешь провести его?
Джерек пожал плечами.
— Еще не знаю. У тебя есть предложения?
— Ну, Джерек, поскольку именно ты установил моду на ностальгию, я думаю, тебе захочется отправиться со мной в один из старых гниющих городов.
— Что касается тебя, ты совершенно в ностальгическом настроении, королева матерей с богатым воображением. — Он нежно поцеловал ее веки над черными, как смоль, глазами. — Мы в последний раз посещали его, когда я был ребенком. Ты имеешь в виду Шаналорм, конечно?
— Шаналорм или любой другой, какой захочешь. К тому же, как я помню, ты был там зачат. — Она зевнула. — Гниющие города — единственное, что постоянно в нашем мире.
— Некоторые сказали бы, что они _б_ы_л_и_ миром, — улыбнулся Джерек. — Но у них нет очарования метрополий Эпохи Рассвета, какими бы древними они ни были.
— Я нахожу их романтичными, — сказала она, охваченная воспоминаниями, и обняла его черными руками, целуя в губы цвета полдневной голубизны. Ее одежда (живые пурпурные маки) вздымалась и опадала. — Что ты наденешь, отправляясь за приключениями? Ты по-прежнему предпочитаешь свои костюмы со стрелами?
— Думаю, нет.
Он был немного разочарован тем, что она все еще пристрастна к черным и темно-синим оттенкам. Значит, она еще не полностью забыла свою связь с гибельно-мрачным Вертером де Гете. Он подумал немного, а затем движением кольца власти создал струящуюся мантию из белого, тончайшего, как паутина, меха. Намерением его было создать контраст, и мантия понравилась ей.
— Превосходно, — промурлыкала она. — Идем, погрузим твой багаж и отправимся.
Они покинули ранчо Джерека (которое намеренно сохранялось в том виде, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «Пустые земли» по жанру, серии, автору или названию:
Майкл Муркок - Пустые земли Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2002 Серия: Танцоры на краю времени |
Вирк Вормель - Пустые Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Двенадцатый (Вормель) |
Виктор Николаевич Чирков - Земли второго порядка Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2017 Серия: Три сферы Ада |
Другие книги из серии «Танцоры на краю времени»:
Майкл Муркок - Чуждое тепло Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2002 Серия: Танцоры на краю времени |
Майкл Муркок - Пустые земли Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2002 Серия: Танцоры на краю времени |
Майкл Муркок - Пустые земли Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Танцоры на краю времени |
Майкл Муркок - Конец всех песен Жанр: Научная Фантастика Серия: Танцоры на краю времени |