Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Искусство охоты на благородную дичь (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2225, книга: Ночные крылья
автор: Татьяна Алышева

"Ночные крылья" Татьяны Алышевой - это увлекательный сборник славянской мифологии, сплетенной с современной прозой. Рассказы в книге разворачиваются в наши дни, но они глубоко укоренены в древних легендах и существах. Алышева мастерски раскрывает богатый фольклор славянских народов. От домовых до русалок, от древних богов до мифических животных, каждое существо в ее рассказах оживает и приобретает современный оттенок. Это не просто легенды прошлого, а истории, которые происходят...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бронислава Антоновна Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

Искусство охоты на благородную дичь (СИ)
Книга - Искусство охоты на благородную дичь (СИ).  Бронислава Антоновна Вонсович  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Искусство охоты на благородную дичь (СИ)
Бронислава Антоновна Вонсович

Жанр:

Фэнтези: прочее, Любовная фантастика, Юмористическое фэнтези

Изадано в серии:

, Королевства Рикайна #9

Издательство:

СамИздат

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Искусство охоты на благородную дичь (СИ)"

Сказка о любви, ненависти и чувстве долга. Вся женская половина Гармской магической академии взбудоражена - наследный принц Эвальд объявил о своем намерении выбрать себе невесту из студенток. Сезон охоты на благородную дичь открыт! В ход идет все: от от опрокинутых бокалов до состриженных волос. В соревнование за внимание принца родня втягивает и Эрику. Но нужна ли ей победа, когда рядом есть тот, от взгляда которого сердце бьется быстрее и дыхание перехватывает? И кто нужен принцу?

Читаем онлайн "Искусство охоты на благородную дичь (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

тоже не страдал, вся она от мамы досталась исключительно мне, вместе с ростом и серыми глазами. Против цвета глаз я совершенно не возражала, но все остальное предпочла бы в наследство не получать. Но детей об их желании при зачатии никто не спрашивает, так что приходится жить с тем, что дали.

За время, оставшееся до отъезда, я еще пару раз бросалась из одной стороны в другую, но все же, когда этот день пришел, уложила вещи в дорожную сумку и с мрачным настроением спустилась в холл. Надежда, что Тина все же передумает и поедет со мной, оказалась тщетной. Напротив, за это время подруга успела заключить официальную помолвку, что неимоверно радовало ее родителей. «Пусть у нее дара такого, как у тебя нет, зато по женской части она тебя обогнала, ничего не скажешь,» — довольно говорил папа Мартины. Возразить ему мне было нечего — не говорить же, что такой жених, как у его дочери, мне только в страшном сне присниться может, да и подругу обижать такими словами не хотелось. Так что я только вежливо улыбнулась и промолчала. Но даже такая моя сдержанность, похоже, ничего уже спасти не могла — дружба наша явно дала трещину и уверенно шла ко дну. Все мысли Тины теперь были поглощены приближающимся событием, и более ее ничего не интересовало. Мы условились, что я непременно приеду к ней на свадьбу, которая была намечена на зиму, и я уехала из гостей совершенно расстроенной.

Но было это уже несколько дней назад, и за это время я почти совсем примирилась с тем, что в жизни моей Мартины не будет, но было все равно грустно. Я спустилась в холл вместе с дорожной сумкой, пыхтя от напряжения — мама оставляла мне артефакт, уменьшающий вес, но куда он делся, я даже представить себе не могла. Я перерыла все шкатулки и ящики в своей комнате, но так его и не нашла. Так что пришлось обходиться своими силами. Надеюсь, что брат поделится своими запасами. Берти еще не было, зато был дед, который уже в сотый раз, наверно, начал напоминать мне правила поведения благородных девушек. Я слушала вполуха, чтобы не пропустить изменения темы, и думала, что все же правильно я решила, отсюда уехать. Берти наконец спустился, что вызвало новый виток поучений

— Норберт, учти, ты отвечаешь за сестру, — начал ворчать дед. — Смотри, чтобы всякие подозрительные лица мужского пола к ней близко не подходили.

— Дед, я в охранники не нанимался, — беспечно сказал брат. — У Эрики своя голова на плечах имеется.

— Она еще слишком молоденькая и хорошенькая. К таким всегда липнут те, кто не надо.

— Как прилипнут, так и отлипнут. Эрика — девушка серьезная и ответственная, — Берти посмотрел на огорченное дедово лицо и смягчился. — Да присмотрю я за ней, конечно, не переживай. Но меня удивляет, что ты так ей не доверяешь. Ведь ее поведение ни разу ни у кого нареканий не вызывало.

— Да молодые девушки так и норовят влюбиться в кого не надо, за ними присмотр и присмотр нужен.

— В кого не надо она и под присмотром влюбиться может, — возразил брат.

— Я лучше влюблюсь, в кого надо, — хмуро сказала я.

Подобное обсуждение меня несколько задевало. Можно подумать, я только о том и мечтаю, чтобы вырваться из-под опеки родных и влюбляться направо-налево во всяких неподходящих личностей. Деда не успокоили ни мои слова, ни слова брата, он еще долго поучал нас обоих, так что мы опоздали на тот дилижанс, на котором собирались ехать в Гаэрру, и успели только на последний.

В академию мы попали почти на окончание работы комиссии, Берти уже начал переживать, что придется мне номер в гостинице снять. Ключи от квартиры в Гаэрре дед брату еще ни разу не давал, а мне и подавно не стал бы доверять. Но мы все же успели, меня проверили, зачислили и дали направление в общежитие. Брат легко подхватил обе сумки, на которые он прикрепил собственный амулет, понижающий вес, и мы пошли.

Комендантша, сухопарая инора средних лет с жиденьким пучком волос на голове, заселить меня согласилась, даже прислушалась к просьбе Берти о выборе комнаты, но воспротивилась его желанию донести мои вещи до места нынешнего моего проживания.

— В такое время у меня здесь мужчин нет и быть не может, — твердо сказала она и смерила выразительным взглядом моего брата с ног до головы. — А то знаю я вас. Сначала вещи сестренке донести, потом чай у нее попить, а как результат — приходится извлекать такого вот братца из постели совершенно посторонней студентки.

— Да что вы такое --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Искусство охоты на благородную дичь (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: