Джоан Кэтлин Роулинг , Джек Торн , Джон Тиффани - Гарри Поттер и Проклятое Дитя
Название: | Гарри Поттер и Проклятое Дитя | |
Автор: | Джоан Кэтлин Роулинг , Джек Торн , Джон Тиффани | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Драматургия | |
Изадано в серии: | Гарри Поттер #8 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Гарри Поттер и Проклятое Дитя"
Всегда было нелегко быть Гарри Поттером, но когда он стал мужем, отцом трех детей и переутомленным сотрудником Министерства магии, стало не легче. Пока Гарри борется с прошлым, его младший сын Альбус сталкивается с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.
Читаем онлайн "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Гарри Поттер и Проклятое Дитя Джоан Роулинг, Джек Торн, Джон Тиффани
Часть первая
АКТ ПЕРВЫЙ
СЦЕНА 1
Забитая и многолюдная станция, полная людей, которые пытаются куда-то попасть. Вокруг шум и суета. Две огромные клетки гремят на вершине двух нагруженных тележек. Тележки толкают два мальчика — Джеймс Поттер и Альбус Поттер, их мама Джинни идет вслед за ними. А 37-летний мужчина, Гарри, несет свою дочь — Лили — на своих плечах.АЛЬБУС: Папа, он продолжает мне говорить это…
ГАРРИ: Джеймс, прекрати.
ДЖЕЙМС: Но я только сказал, что он может попасть в Слизерин. И он действительно может… (Отец строго на него посмотрел) Ла-а-адно.
АЛЬБУС (смотрит на маму): Ты же будешь мне писать, да?
ДЖИННИ: Каждый день, если ты этого захочешь.
АЛЬБУС: Нет, не каждый день. Джеймс говорит, большинство учеников получают письма из дома раз в месяц. А я не хочу, чтобы…
ГАРРИ: Мы писали твоему брату три раза в неделю в прошлом году.
АЛЬБУС: Что? Джеймсу?
Альбус смотрит на Джеймса с осуждением.
ДЖИННИ: Да. Не верь всему, что он рассказывает тебе про Хогвартс. Твой брат любитель посмеяться.
ДЖЕЙМС с ухмылкой: Можно теперь мы пойдем? Пожалуйста.
Альбус смотрит на своего отца, а затем на мать.
ДЖИННИ: Все, что тебе нужно сделать — пойти прямо на стену между платформами номер 9 и 10.
ЛИЛИ: Я волнуюсь…
ГАРРИ: Не останавливайся и не бойся, что врежешься в нее. Это очень важно. Лучше всего — беги, если боишься.
АЛЬБУС: Я готов.
Гарри и Лили кладут руки на тележку Альбуса, Джинни берется за тележку Джеймса, и вместе семья быстро бежит в барьер.
СЦЕНА 2
ПЛАТфОРМА 9 и ¾
Покрытый плотным белым паром — Хогвартс — экспресс. Он забит людьми — но это уже не те люди, которые были раньше — они не в костюмах. Это колдуны и ведьмы в мантиях, которые пытаются понять, как попрощаться со своими любимыми детьми.АЛЬБУС: Это он!
ЛИЛИ: Ничего себе!
АЛЬБУС: Платформа 9 и ¾.
ЛИЛИ: Где же они? Они здесь? Может, они еще не пришли?
Гарри показывает Рона, Гермиону и их дочь — Розу. Лили быстро бежит к ним.
ЛИЛИ: Дядя Рон, дядя Рон!
Рон поворачивается к ним, когда Лили начинает лезть к нему, он берет ее на руки:
РОН: Это не похоже на моего любимого Поттера.
ЛИЛИ: У вас есть для меня новая игрушка?
РОН: Ты имеешь в виду сертифицированную воровку носа с помощью дыхания из лавки «Всевозможных волшебных вредилок» Уизли?
РОЗА: Мама, Папа снова собирается сделать эту плохую (неправильную) вещь!
ГЕРМИОНА: Ты говоришь плохую, он говорит — славную, я говорю — это нечто среднее.
РОН: Ну-ка погоди… Позволь мне просто пожевать этот… воздух. А теперь это просто вопрос времени… Заранее извиняюсь, если почувствуешь запах чеснока..
Он дышит ей в лицо. Лили смеется.
ЛИЛИ: Ты пахнешь кашей.
РОН: Бинг Бэнг. Юная леди, будь готова к тому, что ты перестанешь чувствовать запахи вовсе.
Он поднимает ее нос.
ЛИЛИ: Где мой нос?
РОН: ТАДА!
Его рука пуста. Это нелепый трюк. В каждом человеке есть нелепость.
ЛИЛИ: Ты глупый…
АЛЬБУС: Все пялятся на нас…
РОН: Это из-за меня! Я чертовски популярен. Мои назальные эксперименты легендарны!
ГЕРМИОНА: Да уж, они — это что-то.
ГАРРИ: Нормально припарковались?
РОН: Да, я смог. Гермиона не верила, что я могу пройти маггловский экзамен по вождению, не так ли? Она считает, что я должен был применить заклятие «Конфундус» к экзаменатору.
ГЕРМИОНА: Ничего я такого не говорила. Я полностью в тебя верила.
РОЗА: И я полностью верю в то, что папа применил Конфундус…
РОН: Упс…
АЛЬБУС: папа…
Альбус тянет мантию Гарри, Гарри смотрит вниз..
АЛЬБУС: Как ты думаешь… что если я… если я правда попаду в Слизерин.
ГАРРИ: И что в этом плохого?
АЛЬБУС: Слизерин — факультет змеи, факультет темных магов… Это не факультет храбрых и отважных волшебников.
ГАРРИ: Альбус Северус, ты назван в честь двух директоров школ Хогвартса. Один из них — выпускник факультета Слизерин. И он был одним из самых храбрых людей, которого я когда-либо знал.
АЛЬБУС: Но говорят…
ГАРРИ: если --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «Гарри Поттер и Проклятое Дитя» по жанру, серии, автору или названию:
Джордж Норман Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Джеймс Поттер |
(Лера) - Альбус Поттер и Нити Судьбы (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Альбус Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Кубок огня Жанр: Детская фантастика Год издания: 2007 Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН) |
Другие книги из серии «Гарри Поттер»:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка (народный перевод) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка (человечий перевод) Жанр: Детская фантастика Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод) Жанр: Детская литература: прочее Серия: Гарри Поттер |
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана Жанр: Детская фантастика Год издания: 2007 Серия: Гарри Поттер (перевод РОСМЭН) |