Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Сферы Снов

Элейн Каннингем - Сферы Снов

Сферы Снов
Книга - Сферы Снов.  Элейн Каннингем  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сферы Снов
Элейн Каннингем

Жанр:

Фэнтези: прочее, Любительские переводы

Изадано в серии:

Песни и мечи #5

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

0786962119

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сферы Снов"

Аннотация к этой книге отсутствует.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: sf_fantasy

Читаем онлайн "Сферы Снов". [Страница - 153]

собирается убить Изабо, - сказала Эрилин, потом пожала плечами. - Как и я. Вряд ли можно сказать, что он ошибается, а я права, лишь потому, что у меня есть лунный клинок, прибавляющий веса моим действиям и суждениям.

- К слову об этом, - сказал он. - Ты собираешься сказать Элайту, что магия лунного клинка была искажена?

Эрилин задумалась над этим и покачала головой.

- Нет. Я так не думаю. Я считаю, что Элайт остался таким же, как и был, но важнее то, кем считает себя он сам.

- Может быть, лунный клинок был прав. Может быть, Элайт не подходит для владения клинком Кролноберов, зато подходит для выполнения другой задачи, которая тоже послужит эльфийскому народу.

Эрилин казалась удивлённой, но всё же задумалась над этим.

- Возможно.

- Элайт всё равно остаётся негодяем, - заметил бард. - Убийцей, у которого много таланта и мало милосердия.

- Это правда, - согласилась она, - но давай посмотрим, на что ещё он способен.

Данила обнаружил, что с радостью готов всё так и оставить. Они молча подошли к особняку Таннов. Бард разыскал леди Кассандру и пересказал ей всё, не утаив ничего про битву и её последствия.

- Некоторые мосты придётся строить заново, но я уверен, что всеобщей войны не произойдёт, - заключил он. - Как и у любого успеха, здесь есть своя цена.

- Как я и ожидала, - покорно согласилась Кассандра. Её льдисто-синие глаза быстро покосились на полуэльфийку. - Ладно. Я без оговорок приму Эрилин в семью.

- Ты не поняла, - поправил Данила. - Никаких сделок в том, что касается Эрилин. Мне предстоит отдать долг, и на этот раз он будет выплачен из семейных средств. Клятва Друга Эльфов действует в обе стороны. Ты воспользуешься своим влиянием, чтобы консорциум больше не пытался покушаться на Элайта или любого другого из эльфов Глубоководья.

- Это чересчур! - запротестовала его мать. - Семья и так оказалась в трудном положении. Не хватало только защищать изгнанника-эльфа.

- Я настаиваю на своём, - Данила замолчал, собираясь с силами, чтобы продолжить. Непросто было знать, что его семья контролирует значительную часть незаконной торговли в Глубоководье. Ещё сложнее было принимать в этом участие, но, как справедливо указала Кассандра, иначе им было не выжить. Это была ещё одна причина, по которой он должен был покинуть город — он не мог предать их, но становиться частью их дел тоже не хотел. Только на сей раз, и больше никогда.

- Я подкину тебе кое-что. Риска будет меньше, чем кажется на первый взгляд. Элайт отдаст часть своих предприятий под контроль Таннов. Он останется партнёром без права голоса и будет забирать свою часть прибыли.

Кассандра какое-то время молчала.

- Учитывая наши недавние проблемы, это может стать своевременным приобретением. Мне потребуется уточнить подробности, но в принципе я согласна.

Выбор слов был странным и ироничным. Дан решил воздержаться от комментариев — по крайней мере, прямых.

- Тогда осталось лишь это небольшое напоминание.

Он взял руку матери и надел ей на палец изящное кольцо с единственным безупречным рубином.

-Это эльфийский киира — был таковым, по крайней мере. Я прошу тебя носить его, - тихо сказал он, - в напоминание о том, что даже самая безграничная власть не может быть вечной.


О переводе



Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвященного переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”. Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка.


Переводчик: Redrick

Спонсоры перевода: nikola26, Алексей Кузьмин, Екатерина Титова, Алекс, Mormegil Turambar, ice2

Редактор: RoK

Русская обложка: nikola26

Вёрстка и форматирование: nikola26


Обо всех замеченных неточностях или ошибках просьба сообщать переводчику в ЛС через форум «Долина Теней». Если Вам понравился перевод, просто зарегистрируйтесь и скажите «спасибо» — этого будет достаточно. ;-)


Книгаго: Сферы Снов. Иллюстрация № 24

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сферы Снов» по жанру, серии, автору или названию:

Принц снов. Курт Бенджамин
- Принц снов

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2006

Серия: Век Дракона

Другие книги автора «Элейн Каннингем»:

Сферы Снов. Элейн Каннингем
- Сферы Снов

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2018

Серия: Песни и мечи

Королевства Тайн. Элейн Каннингем
- Королевства Тайн

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1997

Серия: Забытые королевства: Антологии

Лучшее в Королевствах. Книга III. Элейн Каннингем
- Лучшее в Королевствах. Книга III

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2007

Серия: Забытые Королевства: Лучшее в Королевствах