Wo Chi Xi Hong Shi , 我吃西红柿 , I Eat Tomatoes - Извивающийся дракон Том 4, Глава 1-21
Название: | Извивающийся дракон Том 4, Глава 1-21 | |
Автор: | Wo Chi Xi Hong Shi , 我吃西红柿 , I Eat Tomatoes | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Извивающийся дракон #4 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Извивающийся дракон Том 4, Глава 1-21"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Извивающийся дракон Том 4, Глава 1-21". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (57) »
Извивающийся дракон Том 4, Глава 1-21
Toм 4, глава 1 - Возвpащение домой (чаcть первая)Стены вокруг усадьбы, где жила Aлиса, не были слишком высокими - примерно два метра. Линлэй всего одним прыжком смог взобраться на верхушку стены. Затем спрыгнув с нее, аналогичным образом запрыгнул на балкон к Алисе.
«Быстро, присядь», - Алиса моментально потянула Линлэй за рукав к полу.
Hе понимая в чем дело, Линлэй послушно присел.
«Тише, - прошептала Алиса, затем осторожно осмотрелась, не заметил ли его кто, после чего с облегчением вздохнула и повернулась к Линлэй. Xорошо, что все спят. Если бы кто-то тебя увидел - у меня могли возникнуть неприятности».
Линлэй вдруг понял, к чему все это было.
«Давай останемся сидеть. Если мы будем общаться сидя, то из-за стенки балкона тебя нельзя будет увидеть», - словно хитрая лисичка, Алиса радостно улыбнулась. Она протерла пол лежащей неподалеку тканью и присела рядом с Линлэй.
Линлэй тоже был взволнован и счастлив, что вновь смог встретиться с Алисой.
«Большой брат Линлэй, что ты делал на улице такой поздней ночью? Если не ошибаюсь, ты говорил, что учишься в Академии Эрнст. Так что ты делаешься в городе Фенлай?», - на одном дыхании, Алиса задала сразу несколько вопросов.
Почему он был в городе Фенлай?
От этого вопроса Линлэй почувствовал себя довольно неловко. Ведь он не мог сказать, что он пришел сюда, чтобы отдохнуть в Нефритовом Водном Pаю с тремя друзьями.
«Я пришел в город с несколькими своими близкими друзьями, чтобы отметить мое возвращение. В заведении где мы выпивали было душно, поэтому я решил прогуляться по свежему ночном воздуху», - Линлэй мог дать лишь этот расплывчатый, неясный ответ.
Алиса кивнула.
«Алиса, а ты почему не спишь такой поздней ночью?», - поинтересовался Линлэй.
Алиса неловко прикусила свою нижнюю губу: «Я пошла отдыхать очень рано и почти сразу же уснула, но из-за моего отца я проснулась… он был очень пьян и когда вернулся сильно шумел. Ты даже не представляешь насколько сильно мой отец распущенный. Он каждую ночь идет играть в азартные игры и много пьет. После чего, возвращаясь пьяным домой – он вызывает настоящий переполох. Я так зла!».
«Имея такого отца, единственное, что я могу сказать – мне просто невероятно не повезло. А что насчет тебя Линлэй? Kакой у тебя отец?», - сидевшая рядом с Линлэй Алиса с любопытством смотрела на него.
«Mой отец?, - Линлэй невольно вспомнил о нем и своем доме. – Ну, мой отец однозначно не играет в азартные игры. Хоть он и иногда пьет, но редко сильно напивается. При этом мой отец невероятно строг. Он был таким даже тогда, когда я был совсем маленьким».
Алиса смотрела на Линлэй с ревностью: «Большой брат, тебе так повезло. Не то, что мне».
Под лучами лунного света эта парочка весело и беззаботно болтала сидя на балконе. Поговорив об отцах, они сменили тему и перешли к теории магии и образования, затем рассуждали про жизнь в своих академиях, а после про друзей, чем они с ними в свободное время занимаются и как веселятся...
Линлэй был очень счастлив, болтая с ней. Чем больше он с ней проводил времени, тем лучше он начал понимать как живет Алиса, а также какие особенности есть у ее характера.
Медленно, но незаметно, ночь подошла к концу и на небе с востока пробились первые лучи солнечного света. Все вокруг было переполнено свежим утренним воздухом. Но Линлэй и Алиса были так счастливы и погружены в разговор, что даже не заметили сколько уже прошло времени. Только когда стало очень светло, они вдруг поняли, как много прошло времени с момента их ночной встречи.
«О, а ведь уже утро», - только теперь Линлэй смог заметить это.
Алиса тоже пришла в себя и поняла это: «Ох… мне так стыдно, большой брат… я заставила тебя составить мне компанию на всю ночь».
После чего, повисла неловкая молчаливая пауза между Линлэй и Алисой.
«Ты права. Прошло уже довольно много времени, мне наверно пора уходит », - Линлэй чувствовал, что атмосфера была немного странной. Он не знал почему, но все-таки он нервничал, поэтому сказав это - он резко встал.
«Большой брат, в будущем ты будешь еще посещать город Фенлай?», - спросила Алиса.
«Если появится свободное время, то обязательно», - схватившись рукой за перила, Линлэй перепрыгнул и затем сильно оттолкнулся от края. Настолько сильно, что даже смог долететь до улицы с одного прыжка, приземлившись в десяти метрах от стены.
Линлэй не стал оглядываться назад, уходя --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (57) »
Книги схожие с «Извивающийся дракон Том 4, Глава 1-21» по жанру, серии, автору или названию:
Лиз Уильямс - Дайерфеллский дракон Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2011 Серия: the best of. Фантастика, фэнтези, мистика |
Wo Chi Xi Hong Shi, 我吃西红柿, I Eat Tomatoes - Извивающийся дракон Том 17, Глава 1-64 Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Извивающийся дракон |
Вантар Бехаппье (VantarBehappier) - Глава I Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: 11 Замков |
Другие книги из серии «Извивающийся дракон»:
Wo Chi Xi Hong Shi, 我吃西红柿, I Eat Tomatoes - Извивающийся дракон Том 1, Глава 1-23 Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Извивающийся дракон |
Wo Chi Xi Hong Shi, 我吃西红柿, I Eat Tomatoes - Извивающийся дракон Том 20, Глава 1-48 Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Извивающийся дракон |
Wo Chi Xi Hong Shi, 我吃西红柿, I Eat Tomatoes - Извивающийся дракон Том 7, Глава 1-25 Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Извивающийся дракон |
Wo Chi Xi Hong Shi, 我吃西红柿, I Eat Tomatoes - Извивающийся дракон Том 8, Глава 1-59 Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Извивающийся дракон |