Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Последний ключ (СИ)

Анна Шведова - Последний ключ (СИ)

Последний ключ (СИ)
Книга - Последний ключ (СИ).  Анна Шведова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Последний ключ (СИ)
Анна Шведова

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Последний ключ (СИ)"

Оливия Каскор, дочь последнего из правителей Лакита, решает вернуться домой, в покоренную врагом страну. Этот путь долог и труден прежде всего тем, что героине придется расстаться с многими иллюзиями и стать тем, к чему она предназначена - к власти. Магия, интриги, любовь, жертвенность и амбиции - весь набор фэнтезийного романа. купить книгу можно на сайте Kniharnia.by. https://kniharnia.by/catalog/fantastyka/posledniy_klyuch/


Читаем онлайн "Последний ключ (СИ)". Главная страница.

Шведова Анна Николаевна
Последний ключ



Последний ключ


Часть первая


Вот уже целую неделю каждое утро, едва только часы на Полночной башне пробьют восемь, они приходили в лечебницу. Оба мужчины были темноволосы, роста выше среднего, худощавы и стройны. Один был ранен, но временная слабость и телесная скованность не лишили его ни горделивого взгляда, обыкновенно выделяющего из толпы человека знатного и богатого, ни живости движений, присущей хорошему воину. У него были темные глаза, опушенные нехарактерными для мужчины длинными густыми ресницами, широкие черные брови, прямой тонкий нос, смуглая кожа, красиво очерченный, по-женски пухлый крупный рот - черты лица столь же выдающиеся, как и запоминающиеся: один раз увидев, такое лицо трудно было забыть. Он был молод, на первый взгляд ему было не больше двадцати лет, зато о возрасте второго мужчины я могла сказать лишь одно - он старше. Иногда казалось, что старше не намного, всего на несколько лет, однако цепкий холодный взгляд выдавал человека пожившего, много видевшего, много перенесшего. Впрочем, разница между мужчинами была куда существеннее. Во втором не было броской, жгучей красоты своего спутника, черты его лица были привлекательны, но идеальностью не отличались из-за излишней своей резкости и суровости. Его выделяло из окружавших его людей другое. Мужчина казался настолько самодостаточным, замкнутым, уверенным в себе и невозмутимым, насколько вообще может быть таким человек. При всем том он всегда держался в тени первого и это получалось у него совершенно естественно - мужчина не старался ни обратить на себя внимание, ни избежать его - к мнениям света, казалось, он абсолютно равнодушен, и я долгое время не могла понять, что этот человек из себя представляет.

Мне они были известны как Великий лорд Лион Лиэтта, наследник хозяина богатого процветающего Скарда, и его слуга Паллад. Впрочем, слуга он или нет, никому не было известно, но так он был представлен лорду Эмису Ноа и так считали все. И я поначалу. Мужчины появились в замке Харвиза чуть более недели назад, падающие от усталости, в грязной и окровавленной дорожной одежде. Раненый в бок лорд Лион едва держался в седле и упал, как только лошадь остановилась у ворот замка. Хозяин замка и здешних мест, лорд Эмис Ноа, поначалу немало удивившись нежданному вторжению, был чрезвычайно рад знатному гостю, отрядив для его лечения своего лучшего лекаря.

Каждое утро Лион приходил в лечебницу, опираясь на плечо Паллада, осторожно усаживался на скамью и внимательно оглядывался. Я могла бы сказать "терпеливо дожидался, пока на него обратят внимание", но это было бы неправдой - стоило только его высокой стройной фигуре в сопровождении слуги появиться на пороге Верхних палат лечебницы, на него обращали внимание сразу же, а потому дожидаться ему не доводилось никогда.

В первые дни его раны осматривал замковый лекарь Крета, пожилой, резкий человек с несносным, как у всех отличных лекарей, характером и пронзительным голосом. Крета, одного взгляда которого хватало, чтобы определить состояние раны, давал указания служанкам и оставлял молодого человека на растерзание их заботливых и нежных (иной раз чересчур нежных) рук. Затем, когда из-за неожиданной эпидемии горной горячки больных в городе прибавилось, а рана Лиона немного затянулась, Крета со спокойной совестью сбыл знатного лорда на мое попечение, решив таким образом сразу две проблемы - как оказать высокому гостю хозяина замка необходимое почтение и как без угрызений совести заняться более насущными делами, не терпящими отлагательства. Мои познания в целительстве не были выдающимися, но их вполне хватало, чтобы осмотреть и обработать рану.

А потому каждое утро повторялось одно и то же. Лион молча ложился на скамью, глухо бренча ножнами по добела выскобленной деревянной поверхности, вытягивался и замирал. На застывшем лице не отражалось ни трещинки боли или неудовольствия, но живые глаза непременно следили за каждым моим движением пристально и неотрывно.

Рана была не слишком глубокой - чужой меч скользнул по ребрам и под углом проник под кожу на два-три пальца - но длинной и воспаленной. Лиону и его слуге больше недели пришлось верхом мчаться через горы, а потому позаботиться о ране было некогда. Ему еще повезло вовремя попасть в руки Креты, пока заражение не убило его вернее, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.