Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)
Название: | Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) | |
Автор: | Джон Рональд Руэл Толкин | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Знак Единорога | |
Издательство: | Эксмо-Пресс | |
Год издания: | 2000 | |
ISBN: | 5-04-004053-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)"
Хоббит Бильбо по чистой случайности стал обладателем Кольца Власти — могущественнейшей магической реликвии. Такая находка таит в себе почти неограниченные возможности, но и является средоточием смертельных опасностей. Ведь заполучить ее хотели бы многие.
Такова главная сюжетная линия повести «Хоббит, или Туда и обратно», одного из наиболее ярких произведений мировой литературы, пролога к знаменитой трилогии «Властелин колец».
Читаем онлайн "Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Случилось так, что однажды утром после завтрака, когда все было спокойно (вообще в те времена в мире было больше зелени, меньше шума, хоббитов было много, и они процветали), Бильбо Торбинс стоял у двери, куря деревянную трубку, такую длинную, что она свисала ниже его аккуратно причесанных коленок, и к нему подошел Гэндальф.
Гэндальф! Если бы вы слышали только четверть того, что слышал о нем я (а я слышал малую долю того, что рассказывают), вы бы уже при одном упоминании этого имени приготовились к самому невероятному.
Где он появлялся, там тотчас же прорастали удивительнейшие истории и начинались приключения. В эти края Гэндальф наезжал последний раз уже давным-давно, а точнее, еще при жизни своего друга Старого Тука, и местные хоббиты успели почти забыть, как он выглядит. Он ушел через Кручу за Реку по своим делам, когда все они были хоббитятами. Так что ничего не подозревавший Бильбо в то утро увидел всего лишь старика с тростью, в островерхой синей шляпе, сером плаще до пят, с серебристым шарфом, поверх которого лежала длинная, ниже пояса, белая борода, и в огромных черных сапогах.
— Доброе утро! — сказал Бильбо, не вкладывая в эти слова никакого другого смысла.
Утро действительно было хорошее, ярко светило солнце и трава казалась особенно зеленой. Но Гэндальф посмотрел на него из-под кустистых бровей, свисающих за поля шляпы, такие они были длинные, и спросил:
— Что ты имеешь в виду? Это ты желаешь мне доброго утра или говоришь, что утро доброе независимо от того, хочу я этого или нет; или что тебе хорошо в это утро, или что это — утро, в которое надо быть добрым?
— Все сразу, — сказал Бильбо. — И еще это очень подходящее утро, чтобы выкурить трубочку во дворе. Если у вас есть трубочка, присаживайтесь, отведайте моего табачку. Спешить некуда, впереди — целый день!
И Бильбо сел на лавочку у дверей, закинул ногу на ногу и выпустил красивое колечко сизого дымка. Оно поднялось в воздух и, оставшись целым и круглым, уплыло за Кручу.
— Очень красивое колечко! — сказал Гэндальф. — Но у меня сегодня утром нет времени кольца пускать. Я тут устраиваю приключение и подыскиваю участника, а такого найти очень трудно.
— Еще бы! В наших-то местах! Мы, хоббиты, народ простой и обыкновенный, и приключения нам ни к чему. От них ужас как неуютно и хлопотно, даже можно обед пропустить! Не понимаю, что в них находят? — сказал господин Торбинс, засовывая большой палец за подтяжку, и выпустил еще одно сизое кольцо, на этот раз побольше.
Потом достал утреннюю почту и стал читать письма, делая вид, что не замечает старика. Он решил, что такой гость ему ни к чему, как и приключения, и ждал, когда он уйдет. Но старик стоял, твердо опираясь на трость, молчал и, не двигаясь, смотрел на Бильбо так, что хоббит в конце концов встревожился и даже слегка рассердился.
— Будьте здоровы! — сказал он наконец. — Доброе утро! Не нужны нам ваши приключения, премного благодарны! Попробуйте поискать за Кручей и за Рекой.
Этим он старался показать, что разговор окончен.
— Как много значения в твоем «Доброе утро», — сказал Гэндальф. — Вот сейчас ты выражаешь им, что хочешь от меня отделаться и что это утро добрым не будет, пока я не уйду.
— Вовсе нет, вовсе нет, уважаемый! Позвольте, я ведь, кажется, не знаю, как вас зовут?
— Знаешь, милейший, знаешь! И я знаю, как тебя зовут, Бильбо Торбинс, и тебе известно мое имя, хотя ты забыл, что оно принадлежит именно мне. Я — Гэндальф и Гэндальф — это я! Только подумать, что сын Беладонны Тук желает мне доброго утра, будто я пришел к нему под дверь продавать пуговицы! До чего я дожил!
— Гэндальф! Гэндальф! Да как же! Тот самый бродячий маг, который дал Старому Туку пару волшебных алмазных запонок! Тот, который за кружкой пива рассказывал чудные истории про драконов, гоблинов и великанов и про то, как спасали принцесс и как везло вдовьим сыновьям! Тот, который запускал такие замечательные фейерверки? Я их помню! Богатющие! Дедушка Тук всегда заказывал их в Дни Середины Лета! Огненные звезды, лилии и ромашки взлетали в небо и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и Обратно Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 |
Сергей Александрович Михеев - Билет не туда. Фаза 2. Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Билет не туда |
Джон Рональд Руэл Толкин - Амбарканта Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Рассказы |
Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Назад в Лабиринт Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1999 Серия: Врата смерти |
Другие книги из серии «Знак Единорога»:
Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Назад в Лабиринт Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1999 Серия: Врата смерти |
Фред Томас Саберхаген - Лик Аполлона Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2001 Серия: Знак Единорога |
Гарри Гаррисон, Том Шиппи - Император и молот Жанр: Эпическая фантастика Год издания: 1999 Серия: Крест и Король |
Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2000 Серия: Знак Единорога |