Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и Обратно
Название: | Хоббит, или Туда и Обратно | |
Автор: | Джон Рональд Руэл Толкин | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | 978-5-17-082879-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Хоббит, или Туда и Обратно"
Джон Рональд Руэл Толкин – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.
Читаем онлайн "Хоббит, или Туда и Обратно" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Джон Рональд Руэл Толкиен ХОББИТ, или Туда и Обратно
Введение
Это давняя история. В ту далёкую пору языки и письмена совершенно отличались от нынешних. Поэтому основным языком нашего повествования становится тот, на котором мы говорим сейчас. Тем не менее, следует сказать о двух моментах. 1) В современном языке правильное множественное число от слова «карлик» — «карлики», а прилагательное — «карликовый». Слова «карлы» и «карлов»[1] также используются в этой повести, но только в речи древних народов, к которым принадлежали Торин Дубощит и его спутники. 2) Орк — слово не из современного языка. Оно встречается в нашей повести один или два раза, и обычно переводится как «гоблин» (или — «хобгоблин», т. е. гоблин-исполин). Орками хоббиты называли всех таких чудовищ, и это слово совсем не связано с нашим «орк», которым мы называем морских животных, родичей дельфинов или китов.Руны были древними письменами, которые изначально вырезались или выцарапывались на дереве, камне или металле, а потому были узкими и имели углообразную форму. В ту пору, о которой идёт речь, ими широко пользовались только карлы, причём, главным образом, для записей тайного или частного характера. В этой книге руны карлов соотнесены с древнеанглийскими рунами, которые сейчас мало кто помнит. Если буквы на Карте Трора заменить современными[2] и соотнести их с их звуковыми аналогами, можно легко прочесть заглавие, написанное рунами. На карте можно найти все канонические руны, кроме руны
, обозначающей букву x. I и U используются для обозначения J и V. Для звуков Q (используется CW) и Z (при необходимости, вероятно, используется руна карлов ) какие-либо рунические аналоги отсутствуют вообще. Однако нетрудно заметить, что некоторые отдельные руны обозначали парные буквосочетания: th, ng, ee; используются также и другие руны (
), подобные упомянутым выше. Потайной ход обозначался руной
Со стороны указующей на неё длани и под дланью было написано:
Две последние руны были инициалами Трора и Траина.
Вот лунные руны, прочтённые Элрондом:
На Карте Трора указатели сторон света обозначены рунами; Восток — вверху, по обычаю карликов, а далее — по часовой стрелке: В (осток), Ю (г), З (апад), С (евер).
Глава I НЕЖДАННОЕ ПИРШЕСТВО
В норе под землёй жил-был хоббит. Не в мерзкой грязной и сырой норе, где не на что сесть и нечего съесть, но и не в пустом песчанике, где полным-полно червей. Нет, это была хоббичья нора, а значит — благоустроенная и уютная. Вела в неё зелёная дверь, круглая, как люк, с ярко-жёлтой медной ручкой посредине. За дверью — прихожая, похожая на штольню: стены её были облицованы плитками, паркетный пол был устлан ковром, на котором стояли полированные стулья, на стене висели крючки для одежды (хоббит любил принимать гостей), а самое главное — в этой прихожей никогда не было ни дыма, ни чада. По обе стороны прохода находилось множество маленьких круглых дверей. Никаких «наверх» хоббиты не признают, поэтому спальни и комнаты для гостей (а их было великое множество), кладовые (их было несколько), погреба, гардеробные (все комнаты, специально для этого отведённые, были --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Хоббит, или Туда и Обратно» по жанру, серии, автору или названию:
Ник Иланоиленэль - Страшная сказка (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Джон Толкин»:
Джон Рональд Руэл Толкин - Элессар Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Рассказы |
Джон Рональд Руэл Толкин - Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Легендариум Средиземья |
Герман Гессе, Шарль Леконт де Лиль, Жозе Мария де Эредиа и др. - Век перевода. Выпуск 2 Жанр: Поэзия Год издания: 2006 Серия: Антология поэзии |
Джон Рональд Руэл Толкин - Сильмариллион Жанр: Героическое фэнтези Год издания: 2021 Серия: Легендариум Средиземья |