Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Сборник "Анита Блейк-2". Компиляция. Книги 13-24


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1844, книга: Ошибка в объекте
автор: Виктор Алексеевич Пронин

Триллер Если вы ищете захватывающий и леденящий кровь триллер, "Ошибка в объекте" Виктора Пронина - это то, что вам нужно. Книга держит в напряжении от начала до конца, с захватывающим сюжетом, сложными персонажами и неожиданными поворотами. Главный герой, Игорь, попадает в череду странных и смертельно опасных событий после того, как становится свидетелем убийства. Он понимает, что стал мишенью, и что его преследуют неизвестные силы. Пронин мастерски создает атмосферу напряжения и...

Лорел Кей Гамильтон - Сборник "Анита Блейк-2". Компиляция. Книги 13-24

Сборник "Анита Блейк-2". Компиляция. Книги 13-24
Книга - Сборник "Анита Блейк-2". Компиляция. Книги 13-24.  Лорел Кей Гамильтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Анита Блейк-2". Компиляция. Книги 13-24
Лорел Кей Гамильтон

Жанр:

Фэнтези: прочее, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Анита Блейк-2". Компиляция. Книги 13-24"

Этот мир очень похож на наш. Те же континенты, те же страны, те же города и улицы. Но здесь всем желающим делают прививку от ликантропии, вампиры борются в Конгрессе за предоставление им гражданских прав, а чудовища из детских сказок реальны и от них не спрячешься под одеялом.

 Здесь живет и работает Анита Блейк, аниматор и истребитель вампиров.

 Ее ежедневная работа — воскрешение зомби, дабы они сделали то, что не успели закончить при жизни, и расследование сверхъестественных преступлений. И она отлично справляется со своей работой

Содержание:

"АНИТА БЛЕЙК-2"

13. Лорел Гамильтон: Мика (Перевод: М. Левин)

14. Лорел Гамильтон: Пляска смерти (Перевод: М. Левин)

15. Лорел Гамильтон: Гамильтон

16. Лорел Гамильтон: Черная кровь

17. Лорел Гамильтон: Торговля кожей

18. Лорел Гамильтон: Флирт (Перевод: Ирина Мирошниченко)

19. Лорел Гамильтон: Пуля (Перевод: Валерия, Ирина Мирошниченко, Дылда Доминга)

20. Лорел Гамильтон: Черный список

21. Лорел Гамильтон: Поцелуй смерти (Перевод: Михаил Левин)

22. Лорел Гамильтон: Страдание

23. Лорел Гамильтон: Джейсон

24. Лорел Гамильтон: Мертвый лед



Читаем онлайн "Сборник "Анита Блейк-2". Компиляция. Книги 13-24" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Лорел Гамильтон Мика

1

Еще и не думало светать, когда зазвонил телефон. Первый сон этой ночи разлетелся на тысячу кусков, я даже вспомнить не могла, о чем он был. Проснулась, зевая и не соображая ничего, проспав ровно столько, чтобы чувствовать себя разбитой, но уж никак не отдохнувшей.

Рядом со мной застонал Натэниел, промолвил сквозь сон:

– Который час?

С другой стороны кровати раздался голос Мики – низкий, рычащий, хриплый спросонья:

– Ранний.

Я попыталась сесть, зажатая в серединке между ними, где всегда сплю, но запуталась – одной рукой в простынях, другой в волосах Натэниела. Обычно он перед сном заплетал их в косу, но вчера мы вернулись поздно даже по нашим меркам и просто свалились в кровать, едва до нее добрались.

– Я запуталась, – сказала я, пытаясь высвободить руку, не сделав Натэниелу больно и не запутавшись еще больше. Волосы у него густые, до щиколоток, запутаться было где.

– Пусть автоответчик трубку снимет, – предложил Мика. Он приподнялся на локтях, чтобы посмотреть на часы. – Меньше часа спали.

Масса перепутанных кудрей топорщилась у него на голове, обрамляя лицо и спадая на плечи. В затененной шторами комнате лицо его виднелось белым пятном.

Мне наконец удалось выпутать руку из теплых, пахнущих ванилью волос Натэниела. Я повернулась на бок, приподнялась на локте, ожидая, чтобы включился автоответчик и стало понятно, кто это звонит – полиция мне или горячая линия Мохнатой Коалиции – Мике. Натэниела, работающего стриптизером, срочными вызовами редко беспокоят. Оно и к лучшему – я как-то не очень себе представляю, какого рода срочные вызовы могут быть в этой профессии. Все, что приходит мне в голову, либо глупо, либо безнравственно.

Десять звонков, и наконец автоответчик врубился. Голос Мики на фоне его же голоса в автоответчике произнес:

– Какой кретин настроил автоответчик на второй линии на десять звонков?

– Я, – ответил Натэниел. – Тогда мне почему-то это показалось удачным решением.

Вторую линию мы поставили, потому что Мика был главой службы помощи на новой горячей линии, где оборотни могли получить совет или срочную помощь. "Послушайте, я тут в баре, теряю над собой контроль, кто-нибудь, заберите меня, пока я при всех мехом не покрылся!"

Теоретически быть оборотнем не противозаконно, но только новички иногда теряют самообладание и могут кого-нибудь сожрать, пока опомнятся. И почти наверняка такого оборотня местная полиция пристрелит раньше, чем ему предъявят обвинение в убийстве, – это если у местной полиции есть серебряные пули. А если их нет... тогда очень хреново может выйти.

Мика проблемы мохнатых понимал, поскольку сам был местный Нимир-Радж – царь леопардов-оборотней.

Перед сообщением послышалось дыхание, слишком частое, лихорадочное. От этого звука я вскочила, не думая о соскользнувшей на колени простыне.

– Анита, Анита, это Ларри. Ты слушаешь?

Голос звучал испуганно.

Натэниел успел снять трубку раньше меня и ответил:

– Привет, Ларри! Она здесь.

И он отдал мне трубку. Лицо у него было озабоченное. Ларри Киркланд – мой коллега, то есть федеральный маршал, аниматор и ликвидатор вампиров – уже не так легко впадал в панику, как раньше. Он вырос, или повзрослел, с тех пор как стал со мной работать.

– Ларри, что случилось?

– Анита, слава Богу!

Столько облегчения было в его голосе, сколько мне ни у кого слышать не хотелось бы. Это значило, что от меня ожидается что-то очень важное. Что-то, что снимет с его плеч тяжелый груз или избавит от проблемы.

– Так что случилось, Ларри? – спросила я, не сумев сдержать беспокойства.

Слышно было, как он глотает слюну.

– Со мной все в порядке, с Тамми вот...

Я стиснула трубку. Его жена – детектив Тамми Рейнольдс из Региональной Группы Расследования Противоестественных Событий. Первая мысль у меня была – она пострадала при выполнении служебных обязанностей.

– Что с Тамми?

Мика прислонился ко мне, Натэниел молча застыл. Мы все были у них на свадьбе. Черт побери, я даже стояла у алтаря рядом с Ларри.

– Ребенок. Анита, у нее схватки.

Мне должно было стать лучше, но не стало – или ненамного.

– Ларри, она же всего на шестом месяце!

– Да, да. Врачи пытаются остановить, но они не уверены...

Он не договорил.

Тамми встречалась с Ларри какое-то время, а потом оказалось, что --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Лорел Гамильтон»:

Цирк проклятых. Лорел Кей Гамильтон
- Цирк проклятых

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2010

Серия: Анита Блейк