Леонид Михайлович Родионов (Делони Ворон) - Театр убийц (СИ)
Название: | Театр убийц (СИ) | |
Автор: | Леонид Михайлович Родионов (Делони Ворон) | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Театр убийц (СИ)"
“Театр двух масок” это гильдия наемников, которая берется за заказы любой степени сложности. Все ее члены, не просто мастера своего дела, но еще и одни из немногих, кто смогли обуздать силу демонов, что сокрыта в душе каждого, и обернуть ее в свою пользу. Обычную рутину гильдии наемников и лицедеев меняет два события. Первым стало предательство, подкосившее театр и оставившее его без работы на приличный срок. Вторым стал заказ, который должен не просто обогатить гильдию наемников на долгие годы, но и переписать историю, не только театра, но и всего человечества.
Читаем онлайн "Театр убийц (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (205) »
<p align="center">
ОГЛАВЛЕНИЕ</p>
<p>
ПРОЛОГ.</p>
<p>
Глава 1. Я актер театра смерти.</p>
<p>
Глава 2. Дитя пустоты.</p>
<p>
Глава 3. Первородный гнев.</p>
<p>
Глава 4. Цена контракта – роскошная жизнь.</p>
<p>
Глава 5. Лиса в охотничьем доме.</p>
<p>
Глава 6. Разбойники с большой дороги.</p>
<p>
Глава 7. Три дня нормально жизни.</p>
<p>
Глава 8. Убежать от смерти.</p>
<p>
Глава 9. Кусочки мозаика.</p>
<p>
Глава 10. Жених русалки.</p>
<p>
Глава 11. Вещие сны.</p>
<p>
Глава 12. Болото, оно и в Гарстае болото.</p>
<p>
Глава 13. Град стрел или свист над самым ухом.</p>
<p>
Глава 14. Тихо мыши, кот на крыши, а король чуть-чуть по выше.</p>
<p>
Глава 15. Разговор о том, как победить пустоту.</p>
<p>
Глава 16. Flammae Venator.</p>
<p>
Глава 17. Наёмники идут воевать?</p>
<p>
Глава 18. Король короля видит издалека.</p>
<p>
Две недели спустя.</p>
<p>
ЭПИЛОГ.</p>
<p align="center">
ПРОЛОГ</p>
<p>
Когда дверь в погреб наконец выломали, Анап уже осушил три полные бутылки “Крови быка” и тянулся к четвертой, но не успел. Внутрь, словно ураган, ворвалось семь крепких мужчин, облаченных в доспехи, и направив на него мечи, довольно вежливо попросили проследовать за ними. Анап сопротивляться не стал. С трудом поднявшись, опираясь о стенку, под конвоем стражей, что тыкали мечами в спину, он, словно кораблик на волнах, поплыл на верх. Семь суровых мужчин привели пьяницу в главный зал его дома, где помимо графа и графини Картус, присутствовал еще и капитан стражи, сэр Тирон Граст, в окружение еще трех крепких молодчиков.</p>
<p>
Граф Амирон смотрел на Анапа брезгливо и с отвращением, графиня Кэйтлин, со злобой и ненавистью, а капитан Тирон абсолютно безразлично. Указав на нужное кресло, семеро молодчиков сопроводили изрядно подвыпившего Анапа до него, силой усадили, и окружили так, чтобы задержанный даже и не думал о том, чтобы дергаться или бежать.</p>
<p>
- Наконец то вас нашли, – добродушно заговорил капитан Граст, – весь дом обыскали, а вы, оказывается, в погребе спрятались.</p>
<p>
Сэр Тирон сделал жест рукой и напротив Анапа оказалось еще одно кресло, в которое уселся уже сам капитан, приняв довольно свободную позу, закинув ногу на ногу.</p>
<p>
- Лорд Картус, вы…</p>
<p>
- Он мне больше не сын, – злобно прорычал граф Амирон. – Не смейте называть это чудовище моей родовой фамилией.</p>
<p>
- Хорошо, – капитан покорно кивнул. – Ана́п Мору́лус, вы обвиняетесь в убийстве своей жены, графини Эмилии. Примерно час назад она была найдена в вашей общей спальне с десятью ножевыми ранениями. И если вы сейчас перепачканы не вином, – Тирон брезгливо оглядел Анапа, который одетый в ночную рубашку, был весь измазан засохшими пятнами, – то попрошу объяснить, откуда на вашей одежде кровь.</p>
<p>
- Я больше не мог, – дрожащим голосом заговорил Анап, опустив глаза в пол. – Это было не выносимо. Это уже была не Эмилия, а демон, что взял над ней контроль, – Анап поднял бешеные глаза и уставился на капитана. – Не может человек, за один год, столь кардинально поменяться.</p>
<p>
- Так значит вы не отрицаете то, что это вы убили леди
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (205) »