Джим Батчер - Рождественская ночь
Название: | Рождественская ночь | |
Автор: | Джим Батчер | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Досье Дрездена (любительский перевод) | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Рождественская ночь"
Джим Батчер написал рассказ «Сочельник» в подарок своим поклонникам 24 декабря 2018 года. Он размещен на его сайте и на странице в Facebook* (Запрещенная организация в РФ). Сюжет разворачивается после «Мирных переговоров» и показывает Гарри в первый сочельник в роли отца, а также несколько других знакомых лиц.
Читаем онлайн "Рождественская ночь". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Джим Батчер РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ
Моим читателям, которые по какой — либо причине не спят этой ночью. Счастливого Рождества, изумительные вы чудаки.— Джим.
Это была ночь перед Рождеством, и никто во всем доме не шевелился, кроме меня и Мыша.
Я сидел посреди неровного круга из деталей, разбросав их перед собой дугой на 180 градусов, и злобно таращился на справочное руководство. «Почему они составили сборочные инструкции на двадцати разных языках», — почти выкрикнул я, «вместо того, чтобы просто дать чертеж, с цифрами, буквами и стрелками!?!»
«Гав» — сочувственно сказал Мыш. Он был двухсотфунтовым терпеливым серым пушистиком и относился к людям лучше, чем я.
Я вернулся к попыткам собрать идиотский велосипед. Мэгги нужно было учиться ездить на велосипеде. Уйма маленьких девочек хотела бы розово — фиолетовый велик. Но любимый цвет Мэгги был красный. Она утверждала, что красные ездят быстрее.
«Вам потребуются ученая степень и команда механиков NASCAR, чтобы это сделать!» — мрачно пробормотал я.
Мыш вздохнул. Затем он стал носом толкать мою руку, пока я не уронил деталь, которую пытался собрать. Потом он взял другую деталь в свою громадную, терпеливую пасть и вручил ее мне.
«Что я, по — твоему, сделаю с этим?» — требовательно спросил я. «Кроме того, что вытру твои слюни, лосяра».
Мыш запыхтел и подтолкнул другую мою руку своим носом.
«Я знаю, что ты хочешь помочь», — сказал я. «Но эти две части не…»
Детали щелкнули и без труда соединились вместе.
Хвост Мыша пару раз стукнул по полу.
«Никто не любит умников», — мрачно заметил я.
Хвост Мыша забарабанил «бум-бум-бум-бум», и он оскалился мне в собачьей улыбке.
«Ты смеешься надо мной?» — спросил я.
Мыш чихнул.
Я вздохнул и взъерошил его уши. «Прекрасно. Если вы не можете победить их, присоединитесь к ним». Я повернул бумагу так, чтобы Мыш мог на нее смотреть. «Что дальше?»
Мыш выбрал следующую часть, и я начал возиться с ней, пока не разобрался. Потом мы приступили к следующей. Огонь в камине играл и потрескивал. Это был единственный источник света.
Послышались тихие шаги, и затем появился Майкл Карпентер, крепко сложенный, крупный мужчина в свои пятьдесят. Он был в удобном халате, накинутом поверх пижамы, и нес в руке кофейную кружку. Он остановился в дверях в свою гостиную и взирал на мои затруднения, мирно улыбаясь.
«Мэгги и Хэнк сдались около часа назад», — сказал он. «Так что у тебя есть остальная часть ночи, чтобы это собрать».
«Говори как есть», — пробормотал я.
«Я и не думал», — ответил он. Он отхлебнул эг-нога [1] из кружки. Его жена Черити делала классный крепкий ног. «Это просто было бы нечестно».
«Ты, наверное, собрал миллион этих вещей», — сказал я.
«Или два,» — кивнул он.
Я раздраженно раскинул руки над запчастями. «Ну?»
«О», — сказал он серьезным голосом, но его глаза сверкали. «Гарри, я не хотел бы лишать тебя этой радости. Я имею в виду, каково быть отцом».
«Не спать всю ночь, порезаться, пока я разбираюсь в этой дурацкой штуке?» — предположил я.
«Не забудь — быть разбуженным на рассвете нетерпеливыми детьми», — добавил он.
Я застонал.
Майкл слабо улыбнулся. «Не жалуйся на это, Гарри. Я вполне привык к моей Молли, появляющейся у моего изголовья в 5 утра с чашкой подгоревшего кофе, который она сама приготовила». Что — то печальное и усталое тронуло морщинки в уголках его глаз. «Это самая раздражающая вещь, по которой ты когда — либо будешь скучать, когда она уйдет».
Я вздохнул.
Я посмотрел на него.
«Большинство моих воспоминаний о папе — это Рождественские утра», сказал я. Я сглотнул и опустил взгляд на возможный велосипед. Так много заботы нужно было вложить в его изготовление. Подготавливая его для мира. «Я просто не хочу его собирать».
Сочувственная боль мерцала на его лице. «Гарри», — сказал он: «Что ты помнишь лучше всего?»
«Кофе», — немедленно ответил я. «Мой папа разрешил бы мне выпить кофе Рождественским утром». Я улыбнулся, вспоминая. «То есть, это больше было похоже на чашку молока и сахара, с брошенной туда щепоткой кофе, но мне это казалось тяжелой артиллерией. Мы позавтракали бы вместе, а потом мы сидели бы вместе и открывали мои подарки, и мы провели бы весь день, играя с ними».
Майкл отхлебнул ног и глубокомысленно кивнул. Потом он улыбнулся мне и сказал, «Я думаю, ты прекрасно --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Рождественская ночь» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Уланов - Ночь для рыбалки Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2009 Серия: Рассказы |
Чахлик Неумеручий - Сказка на ночь. Мы попали сюда не по воле своей Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Сказки на ночь |
Джим Батчер - Доказательства вины Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Досье Дрездена |
Джим Батчер - Красотки Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2021 Серия: Досье Дрездена (любительский перевод) |
Другие книги из серии «Досье Дрездена (любительский перевод)»:
Джим Батчер - В зоопарке Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2018 Серия: Досье Дрездена (любительский перевод) |
Джим Батчер - Поле Битвы Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2020 Серия: Досье Дрездена (любительский перевод) |
Джим Батчер - В зоопарке Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2018 Серия: Досье Дрездена (любительский перевод) |
Джим Батчер - Рассказы (фанатские переводы) Жанр: Детектив Год издания: 2002 Серия: Досье Дрездена (любительский перевод) |