Лорел Кей Гамильтон - Рафаэль
![]() | Название: | Рафаэль |
Автор: | Лорел Кей Гамильтон | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Анита Блейк #28 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера | ||
Краткое содержание книги "Рафаэль"
Меня зовут Анита Блейк. Я — маршал сверхъестественной ветви США, и я всегда прикрываю своих друзей. Даже если они просят меня рискнуть ради этого всем…
Рафаэль, царь крыс, столкнулся с вызовом своей короне. Он просит меня, одного из своих ближайших союзников, помочь ему победить самого опасного соперника, с которым он когда-либо сражался.
Но некоторые веркрысы боятся, что Рафаэль слишком сильно полагается на меня и на мою связь с вампирским миром. Они верят, что в Америке может быть только один правитель, и что Рафаэль бросит их на растерзание кровососам.
Новый претендент на трон появился среди врагов Рафаэля… Он моложе, он жаждет власти, и у него есть темные секреты, которые могут уничтожить не только веркрыс, но и вампиров. И теперь мой друг вынужден отправиться в самое сердце своего народа, чтобы найти силу и жестокость, которые требуются, чтобы спасти их всех или умереть в попытке сделать это.
Многие из вас говорили мне, что хотят книгу про Рафаэля, Клодию и других веркрыс, книгу, в которой именно они бы оказались в центре событий. Что ж, эта книга для вас и для всех тех читателей, которые просили, чтобы новые истории выходили чаще. «Пиши быстрее» — вот что вы мне говорили! Так что вот еще одна книга, которая как раз успевает выйти в год Крысы! Старый год подходит к концу, наступает год Быка — пусть он будет полон надежд, счастья, здоровья и процветания для всего мира.
Читаем онлайн "Рафаэль". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (101) »
Лорел К. Гамильтон Рафаэль
Лорел К. Гамильтон «Рафаэль», 2021Оригинальное название: Laurell K. Hamilton. «Rafael», 2021
Перевод: Андрей surgeon96 Ледов
Бета-ридер: Андрей surgeon96 Ледов
Переведено сайтом www.laurellhamilton.ru
1
Я занималась в тренажерном зале вместе с Клодией, которая могла тягать куда больший вес, чем я когда-либо смогу, но она учила меня доверять моей новой сверхъестественной силе. В кино ты обращаешься в вампира, оборотня или в кого там еще, и просто автоматически понимаешь, как это все работает. В реальной жизни все не так, ну, или, по крайней мере, для меня это не так. Если честно, работа с определенным весом в качалке меня пугает, а значит, я не могу поднять его, потому что мой мозг утверждает, что это невозможно — как раз поэтому я и стала проводить часть субботнего дня в зале с Клодией. Она помогала мне справиться с нервами и терпеливо поясняла, что у многих людей возникают такие же проблемы после того, как они становятся оборотнями. Я не настоящий оборотень, но нечто очень близкое к тому. О чем мы болтали, тягая железо? О мужиках. Ты можешь выдрать человеческую сущность из девчонки, но ты не можешь выдрать девчонку из веркрысы, ну, или что-то вроде того.— Но Рафаэль же действительно высокий, темный и красивый («высокий, темный и красивый» — нечто вроде устойчивого словосочетания для определения привлекательности — прим. переводчика). У него прекрасный дом, там чудесный бассейн — мне даже самой захотелось такой же. Он вежлив, у него хорошо подвешен язык, и он джентльмен.
— Все так. — Согласилась Клодия.
— Тогда почему у него там мало друзей среди девушек?
— Спроси у него сама. — Ответила она и легла на скамью для жима, после чего обернула свои темные руки вокруг реально стремной железяки. Ростом Клодия была шесть футов и шесть дюймов (198 см. — прим. переводчика), а мускулов вокруг ее спортивного лифчика и двойных шорт было достаточно, чтобы я знала, что она сможет поднять эту махину. Я уже видела, как она это делает, но меня по-прежнему пугало то, сколько она может выжать от плеча. У меня есть тачки легче того веса, который она способна поднять на этом усиленном грифе. Будь она человеком, и если бы эта штука упала ей на шею, то она бы пробила ей гортань, и Клодия была бы мертва еще до того, как подоспели бы медики. Если бы штанга упала ей на грудь, я бы, возможно, успела позвать на помощь прежде, чем она задохнется от того, что ее грудная клетка не может подняться для вдоха, но сама я эту штуку с нее снять не смогу. Я не могу страховать ее с таким снарядом. Я сказала ей об этом, на что получила ответ:
— Я бы тагала этот вес и в твое отсутствие. — Она был права, так что я решила забить.
Мне казалось, я поднимаю достаточно приличный вес для женщины ростом в пять футов и три дюйма (160 см. — прим. переводчика), но, тягая что-либо в одной комнате с Клодией, я всегда чувствую себя какой-то мелкой. Конечно, и Халк показался бы себе мелковатым, пытаясь поддерживать с ней один темп, так что, наверное, мне не стоило переживать.
Она сняла штангу с держателя. Медленно опустила ее на себя, идеально контролируя. Единственным признаком напряжения были ее туго натянутые мускулы и звук дыхания — такой, будто она слегка запыхалась, — после чего она снова подняла штангу вверх. Я знала, что мы занимались по принципу пирамиды для наращивания мышечной массы, так что она сделает от трех до пяти подходов на последнем весе, но какая-то часть меня хотела, чтобы она просто вернула эту штуку на место и покончила с этим. Я не сомневалась в том, что она осилит задуманное, я просто сомневалась в том, что мои нервы выдержат, если я буду наблюдать за ней в процессе.
Она сделала пять подходов, ее мышцы двигались гладко, без заминки, не демонстрируя ни единого усилия помимо едва сбитого дыхания под конец. Она вернула штангу на место, и я поняла, что не дышала все это время, потому что выдох у меня был такой, словно это я сама тягала железо.
Она села и улыбнулась мне.
— Ты ведь знаешь, что это для меня не опасно. Если бы я считала иначе, то либо не стала бы заниматься этим, либо взяла бы с собой того, кто сможет меня подстраховать.
— Я знаю, что ты понимаешь свои пределы в зале, но не думаю, что хоть когда-то привыкну наблюдать за тобой и другими оборотнями, в то время как вы тягается что-то настолько нечеловечески тяжелое.
— Ты теперь тоже можешь тягать больше. — Заметила --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (101) »
Книги схожие с «Рафаэль» по жанру, серии, автору или названию:
![]() |
| Лорел Кей Гамильтон - Смеющийся труп Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2000 Серия: Анита Блейк |
![]() |
| Лорел Кей Гамильтон - Кровь нуар Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2011 Серия: Анита Блейк |
![]() |
| Лорел Кей Гамильтон - Черный список Жанр: Городское фэнтези Серия: Анита Блейк |
Другие книги из серии «Анита Блейк»:
![]() |
| Лорел Кей Гамильтон - Торговля кожей Жанр: Городское фэнтези Серия: Анита Блейк |
![]() |
| Лорел Кей Гамильтон - Кровь нуар Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2011 Серия: Анита Блейк |
![]() |
| Лорел Кей Гамильтон - Танец Жанр: Городское фэнтези Серия: Анита Блейк |
![]() |
| Лорел Кей Гамильтон - Список на ликвидацию Жанр: Мистика Год издания: 2014 Серия: Анита Блейк |











