Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1680, книга: Сборник постов
автор: А. Перов

"Сборник постов" А. Перова - это увлекательное погружение в повседневные наблюдения и опыт автора, собранные со страниц его блога. Понравились честные и откровенные посты, в которых автор делится своими мыслями, переживаниями и взглядами на жизнь. Книга не перегружена сюжетом или вымышленными персонажами, что позволяет сосредоточиться на личных размышлениях автора. Особое внимание уделяется темам саморазвития, поиска себя и испытания жизненного пути. Посты мотивируют и заставляют...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джон Рональд Руэл Толкин - Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий)

Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий)
Книга - Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий).  Джон Рональд Руэл Толкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий)
Джон Рональд Руэл Толкин

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Легендариум Средиземья

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий)"

«Сильмариллион» — книга, в каком-то смысле уникальная. Уникальная — потому ли, что именно с нее началась «толкиниада», достигшая своего пика уже на эпопее «Властелин Колец»?

Или — потому, что в «Сильмариллионе» — впервые в истории мировой литературы — сформировались принципы канонической «литературной легенды» — причем сформировались так, что это произведение и по сей день считается своеобразным «эталоном жанра»?

Или — почему-то еще? Каждый читатель решит это для себя сам...

Читаем онлайн "Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

замыслов Единого, как Манвэ. Ему предстояло стать Верховным Владыкой Арды и управителем жизни. Его стихия — ветры и облака, все токи воздуха от верхнего слоя Покрывала Арды до неизмеримых глубин, от всесокрушающего урагана до полевого ветерка. Его называют Владыкой Дыхания Арды. Он любит быстрокрылых птиц, и они покорны его воле.

С Манвэ всегда рядом Варда, Владычица Звезд. Ей ведомы все просторы Эа до самого отдаленного уголка. Даже слова эльфов бессильны передать ее красоту. На ней почиет свет Илуватара. И сила ее, и радость ее — Свет. Варда знала Мелькора еще до создания Музыки, тогда же отвергла его и пришла на помощь Манвэ из неизмеримых глубин Мира. Мелькор страшился Варды и ненавидел более всех, рожденных Эру. Манвэ и Варда всегда вместе. Их чертоги в Валиноре, над вечными снегами, в башне Ойолоссэ, на вершине Таниквэтил, высочайшей горы Арды. Со своего трона озирает Манвэ свои владения, и, если Варда рядом, он видит сквозь туманы и тьму, сквозь моря и горы. Варда, когда рядом Манвэ, слышит все в мире. Ничто не укроется от ее слуха ни в горах, ни в долинах, ни на востоке, ни на западе, ни в темных чащобах и ущельях, сотворенных Мелькором. Среди всех Духов Арды самую горячую любовь и самое преданное почитание дарят эльфы Варде. Для них она — Элберет. К ней обращаются их голоса из мглы Среднеземья, ей поют песни на восходе звезд.

Владыка Вод Ульмо одинок. Нигде не задерживается он подолгу. В морях Арды и в ее недрах Ульмо — свободный странник. Нет равного ему по силе, лишь могущество Манвэ признает над собой Ульмо. Еще до создания Валинора стали они друзьями. Но Ульмо — редкий гость в Валиноре. Только на советах Валаров для решения важнейших вопросов встречается он с собратьями. Забота его — вся Арда, ему чужд покой, но он не любит ходить по Земле, подобно другим Валарам, и поэтому редко принимает зримый образ. Детей Илуватара появление Владыки Моря повергает в ужас. Им видится исполин, гигантской волной идущий на сушу, с пенным гребнем на шлеме, в кольчуге, мерцающей серебром и мглистой зеленью. И если голос труб Манвэ чист и звонок, то голос Ульмо глубок и гулок, как пучины океана, ведомые лишь ему одному.

Да, грозен лик Ульмо, но нежна его любовь к эльфам и людям. Никогда не отворачивается он от Детей Илуватара, даже если другие Валары гневаются на них. Иногда, незримый, приходит он к берегам Среднеземья и в глубоких заливах играет на больших рогах из белых раковин — Ульмури. Кто услышит хоть раз эту музыку, навсегда сохранит ее в душе и всегда будет тосковать в разлуке с морем. Но чаще Ульмо говорит с живущими в Среднеземье голосами вод, ибо все моря, реки, озера, водопады и родники подвластны ему. Эльфы знают, что дух Ульмо течет во всех жилах Земли. Вода приносит ему вести, и Ульмо ведомы все нужды и печали Арды, скрытые даже от Манвэ.

Аулэ немногим уступает Ульмо в могуществе. Он владеет телом Земли. В Начале Начал вместе с Манвэ и Ульмо он творил это тело, лик Арды — дело его рук. Аулэ — кузнец и знаток ремесел, умелец в великом и в малом. Им созданы драгоценные камни и жаркое золото, горные кряжи и ложа морей. Нолдоры учились у него мастерству, он всегда был им другом и наставником.

Аулэ творил, а Мелькор из зависти разрушал созданное, но Аулэ не уставал восстанавливать и исправлять. Равные по силе, оба они жаждали создавать доселе невиданное, оба любили похвалу своему мастерству, но Аулэ никогда не изменял замыслам Илуватара, всеми трудами претворяя их, никогда не завидовал деяниям других, внимал советам и с радостью давал их. Мелькор же иссушил дух свой в ненависти и злобе и мог лишь подражать чужим творениям да разрушать не им созданное.

Подруга Аулэ — Йаванна, Мать Изобилия. Она любит все, что растет на Земле, помнит деревья Предначальных Эпох, кроны которых задевали облака, помнит мох на камнях и слабенькие травинки болот. Среди Владычиц Вал она лишь немного уступает Варде. В зримом облике это высокая, статная женщина в зеленом платье, а иногда — стройное, величественное дерево с кроной из солнечных лучей; со всех ветвей его на землю струится золотая роса, а подножие окружено зелеными побегами. Корни дерева любовно омывают воды Ульмо, а ветры Манвэ нежно перебирают листву. Кементари, Королевой Земли, зовется она на языке Эльдаров.

Властители Душ, братья Мандос и Лориен, получили прозвание от тех мест, где они живут. Настоящие их имена Намо и Ирмо.

Намо, старший, живет в Мандосе, на западе Валинора. Он — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сильмариллион(пер. Н.Григорьева, В. Грушецкий)» по жанру, серии, автору или названию:

Сильмариллион (Перевод З. Бобырь). Джон Рональд Руэл Толкин
- Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2006

Серия: Легендариум Средиземья

Возвращение Короля. Джон Рональд Руэл Толкин
- Возвращение Короля

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2002

Серия: Властелин колец

Другие книги из серии «Легендариум Средиземья»:

Сильмариллион. Джон Рональд Руэл Толкин
- Сильмариллион

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2009

Серия: Внеклассное чтение

Властелин Колец. Джон Рональд Руэл Толкин
- Властелин Колец

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2017

Серия: Властелин колец