Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Приключения Бобового Зёрнышка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 389, книга: Трое в лодке (не считая собаки)
автор: Джером Клапка Джером

Перевод Донского и Линецкой долгое время был для меня эталонным, я все ещё помню, как впервые прочитал «трое в лодке» именно в их переводе. Однако, недавно мне довелось прочесть повесть в оригинале, я был крайне удивлён, мне казалось, я читаю какое-то новое, не менее захватывающее, произведение. Перевод, который я полюбил и много раз перечитывал, сильно исковеркали, фактически создав новое произведение. Это не делает перевод плохим, однако, заставляет задуматься, как много я потерял, читая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дмитрий Швец - Приключения Бобового Зёрнышка

Приключения Бобового Зёрнышка
Книга - Приключения Бобового Зёрнышка.  Дмитрий Швец  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключения Бобового Зёрнышка
Дмитрий Швец

Жанр:

Юмористическая фантастика, Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключения Бобового Зёрнышка"

Страшная сказка о том как местный дурачок, благородный, но бездомный рыцарь и весьма боевая безумная монашка спасают мир от древнего зла.

Примечания автора:

Данный текст создавался чисто развлечения и моего отдыха ради. Слегка эгоистично, зато правда. Поэтому ничего серьезного внутри ожидать не стоит. Глупость, логические нестыковки, сюжетные дыры, и банальные сюжетные ходы присутствуют. А так же опечатки, ошибки и все в таком роде.

Я предупредил, претензии не принимаются!)

Приятного прочтения!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский мир, боевое фэнтези, приключения

Читаем онлайн "Приключения Бобового Зёрнышка". [Страница - 7]

по-нашему! — ответил я. Меня распирала гордость. Все считают меня дурачком, а истинный дурак сейчас стоит на посту. Я умею читать, а этот увалень нет.

Стражник согнулся в приступе хохота, копье его выскользнуло из рук и, громко звякнув, покатилось по лестнице. Я же, гордо неся в руках тарелку с объедками, ставшими мне ужином, прошел мимо него, не забыв показать ему язык. На мое счастье он этого не видел.

Мы с Гуласом расположились на стене и, молча, смотрели в небо, ожидая, когда тучи разойдутся, и на небе покажется полная луна. Вот края туч осветились серебряным светом, и через мгновение на небе показалась полная луна. Никогда прежде я не видел ничего прекрасней. Я смотрел на нее, открыв рот и совершенно позабыв о еде.

Ни я, ни Гулас, ни графский распорядитель, ни сам отправляющийся на охоту граф, ни его челядь не знали, что войска герцога Фонгорда уже перешли реку Сташу, близь городка Плиса и остановились на ночевку, разбив походный лагерь, меж холмов. Сам же герцог, стоя на холме, смотрел в сторону нашего замка, сжимая пальцами рукоять висящего на поясе меча. За герцогом, стоя у своего шатра, слегка склонив голову, наблюдал придворный маг. Маг этот улыбался себе в капюшон и был доволен происходящим. Единственное, что вызывало в нем негодование это походная жизнь, но у него была цель, ради которой он был готов вытерпеть и ее.

Глава 3

Я помню, что обещал вам не прерывать историю, но поверьте, об этих двух днях, когда граф пропадал на охоте, мне нечего вам рассказать. А знаете почему? Потому все эти два дня, я провел, занимаясь самым приятным делом, из всех доступных мне дел. Я — спал. Да, все два дня. Не верите? Посмотрите вон туда, за печь. Видите вот тот ворох рваных тряпок. Тот самый, из которого торчит грязная пятка? Увидели? Так вот, это моя пятка! Мы можем подойти ближе и посмотреть, как я дергаю ею. Да, мне снится сон, где я снова бегаю по лугу и ловлю бабочек. И сон этот до того прекрасен, что по щеке моей стекает густая слюна.

Но отвернемся от меня и совершим небольшую экскурсию по замку его графской светлости. Впрочем, есть ли в этом хоть малейший смыл? Даже если у вас появится желание, и я укажу на карте точное местоположение этого замка, а вы, подпоясавшись и оседлав коня, отправитесь на то самое место, вы вряд ли найдете замок в том самом виде.

Как уже было сказано выше, герцог Фонгодра, не только собрал войска, но и выступил к замку, с твердым намерением стереть его с лица земли. Почему? Да кто их разберет этих аристократов. Видимо граф наш отдавил ему мозоль на каком-нибудь балу, а тот и не простил этого. Лично меня бы такая причина ничуть не удивила. Весу в нашем графе килограмм под сто пятьдесят, и если бы мне такая туша встала на ногу и, как следует, по ней потопталась, я бы тоже затаил злобу. Но моя злоба вылилась бы в то, что я плюнул бы графу в суп. У герцога возможностей для мести и вымещения злобы куда как больше, особенно если принять во внимание его родственные связи с королем. Если я правильно помню, они родные братья. Ну, как родные, мать у них одна, а вот отцы разные.

Впрочем, для нашей истории это имеет весьма поверхностное значение. Как и причины побудившие герцога выступить на графский замок с оружием в руках.

А потому оставим графа охотится, а герцога наступать и вернемся ко мне. Нет, мы не станем разглядывать, как я дергаю пяткой и пускаю во сне слюну. Мы дождемся момента, когда заспанные глаза мои приоткроются, пересохшие губы почавкают, ощущая во рту сладковатый привкус, губы растянутся в довольной улыбке. Рука сотрет слюну со щеки, и потянется к стоящему возле головы маленькому черному ящичку.

Этот самый ящичек я нашел в первую ночь, когда проснувшись от давления в мочевом пузыре, поспешил справить нужду и не найдя в темноте кухни ничего, что могло бы послужить ночным горшком решил использовать для этого котелок. Я обещал себе, что обязательно вымою его, но когда я полез за щеткой, то увидел этот самый ящичек. А в нем, в нем лежало сокровище, какого я не видел еще никогда в жизни. Наколотый на маленькие кусочки сахар заставил меня забыть обо всем на свете.

И вот уже второй день я только и делал, что спал и поедал эти маленькие прозрачные кусочки. Я совершенно не думал о том, что скажет или сделает старший повар его графской светлости Люцелиус Кярро, когда поймет, что сахара больше нет. Мне было все равно, ведь сейчас он растекался сладким соком по моему рту.

Моя рука --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Дмитрий Швец»:

Слуга короны. Дмитрий Швец
- Слуга короны

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2007

Серия: Магия фэнтези

Мародёр. Дмитрий Швец
- Мародёр

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2023

Серия: Все Боги смертны

Мародёр (СИ). Дмитрий Швец
- Мародёр (СИ)

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Все Боги смертны