Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Змий (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 191, книга: Был смирный день
автор: Людмила Николаевна Репина

Помню Люду по Литинституту. Барышня была скромная, не шибко умная, но очень талантливая. Как сейчас убедился, по-настоящему талантливая. Жалко, рано умерла. Был на нашем курсе некто Кирюшин, доктор медицинских наук, который по пьяной лавочке любил восклицать: "Репина, чем ты пишешь? Разве что спинным мозгом, потому как других мозгов в тебе не наблюдается... впрочем, он умер раньше ее. От был специалистом по лечению от запоев, от них и умер. Господи! Как мало нас, выпуска 1981 года осталось...

(MikhailSkr) - Змий (СИ)

Змий (СИ)
Книга - Змий (СИ).    (MikhailSkr)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Змий (СИ)
(MikhailSkr)

Жанр:

Фэнтези: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Змий (СИ)"

Перерожденец в Ужас Тайной Комнаты — Королевского Василиска Салазара Слизерина.


Читаем онлайн "Змий (СИ)". Главная страница.

MikhailSkr Змий

Справочная информация

1
Флемет (англ. Flemeth) — отступница-оборотень, известная как Ведьма Диких земель и Аша'белланар. Жизнь Флемет окутана легендами, которые сходятся в одном: она чрезвычайно могущественна и, возможно, бессмертна, а также является матерью множества дочерей, которые, как и она, все до единой становятся ведьмами.

2
Делай, что должно, и будь, что будет (лат.).

3
Каракка (итал. Caracca, исп. Carraca) — большое парусное судно XV–XVI веков, распространённое во всей Европе. Отличалось исключительно хорошей по тем временам мореходностью, с чем связано активное использование каракк для плаваний в океанах в эпоху Великих географических открытий.

4
Вурдалак — тварь, которая перерождается из убитого и выпитого вампиром разумного, которого он не пожелал упокоить или делать вампиром.

5
Лепший — лучший (разговорный, религиозный, происходит от праславной формы, от которой в числе прочего произошли: старо-славаянская форма лѣпъ (греч. προσήκων, δέων, πρέπων) ср. латышск. laĩpns «милый, общительный»).

6
Буст (от англ. boost — «повышать») — ситуация, при которой увеличиваются какие-либо характеристики: увеличение скорости передвижения, повышение урона или других параметров.

7
В истории нашего мира это произошло в 1908 году, но в моей альтернативной реальности случилось это в 1839, а причиной тому вмешательство церкви в завоевательный поход Наполеона, цепного пёсика Фламеля. А так как главным инструментом вмешательства Ватикана в этих событиях была именно инквизиция, то для примирения и снижения накала страстей, обеспокоившихся за свою самостийность и державность, монархов, церковь пошла на такой шаг. Мол это всё инквизиция, мы и слухам не слыхивали в Ватикане о их самовольничестве, а потому прекращаем существование этой организации.

8
Мертвые сраму не имут (высок. устар.) — как следует из летописи («Преподобного Нестора Российский летописец», СПб. 1863), с такими словами обратился к своим воинам выдающийся древнерусский полководец, князь Киевский (с 955 по 972) Святослав I Игоревич перед сражением с византийцами (970) под городом Доростол (сейчас болгарский город Силистрия). Смысл выражения: даже в случае проигранной битвы потомкам не в чем упрекнуть погибших, ибо они сделали все, что могли — достойно сражались и погибли с оружием в руках. Оттуда пошло «о мертвых не следует говорить плохо».

9
Сам-3 — мера измерения урожайности в средневековой Руси, означает, что если посадили одно семя, то получили три.

10
Алдуин (ориг. «Alduin») — дракон, персонаж в игре The Elder Scrolls V: Skyrim. Этот черный дракон — первенец Акатоша и старший брат Партурнакса. Его прозвище «Пожиратель Миров» происходит из нордских мифов, что описывают его как ужасную, яростную огненную бурю, которая разрушила предыдущий мир, чтобы начался этот. По этой причине норды видят Бога времени одновременно творцом и предвестником апокалипсиса.

11
Дакимакура (яп. 抱き枕; от daki 抱き «обнимать или цепляться» и makura 枕 «подушка») — большая подушка, как правило, с изображением персонажа аниме в полный рост. В Японии и других странах такие подушки чаще всего играют роль переходных объектов для детей и подростков, подобно крупным плюшевым игрушкам в других культурах.

12
Джон Престон (John Preston) — клерик из фильма «Эквилибриум». Его роль исполнил Кристиан Бейл. Престон родился и вырос в утопическом мире, в городе Либрия, где повсюду были развешены экраны и пропаганда, где были запрещены любые чувства и эмоции. Этот мир был сформирован после третьей мировой войны. Почти вся планета лежала в руинах, а всему причиной были эмоции, которые теперь были под строжайшим запретом.

Книгаго: Змий (СИ). Иллюстрация № 1

13
Эвоки (англ. Ewoks, от лат. «Дина по утрам») — раса из фантастической саги «Звёздные войны» маленьких мохнатых двуногих существ с лесистого спутника Эндора, отличающихся любопытством и изобретательностью. Они известны тем, что помогли Альянсу повстанцев одолеть силы Галактической Империи в Битве у Эндора, посодействовав уничтожению генератора щита и, как следствие этого, второй «Звезды Смерти».

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.