Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Путь Хиро. Том Третий (СИ)

Артём Фомин - Путь Хиро. Том Третий (СИ)

Путь Хиро. Том Третий (СИ)
Книга - Путь Хиро. Том Третий (СИ).  Артём Фомин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Путь Хиро. Том Третий (СИ)
Артём Фомин

Жанр:

Фэнтези: прочее, Попаданцы

Изадано в серии:

Миссионер #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Путь Хиро. Том Третий (СИ)"

Заставы "Последняя ночь" более не существует. В Империи Вендигор появились новые — прорывные технологии, способные склонить чашу весов в сторону однополярного мира. Хиро, планирует отправиться в империю — агрессор, чтобы поступить в именитую…


Читаем онлайн "Путь Хиро. Том Третий (СИ)". Главная страница.

Путь Хиро Том Третий

Глава 1 "Мой выбор"

Доброго дня. Вот и подошло начало третьего тома. За время своего отдыха я производил работу над ошибками, надеюсь, вы, заметите положительные изменения.

Спасибо всем, за тёплые слова поддержки, я постараюсь оправдать возложенные на меня ожидания и написать интересную историю.

* * *
— Так или иначе, я пойду за телом Мори. Либо я это сделаю после того, как проверю опушку, либо я пойду сейчас, — я прислонил указательный палец к губам Микассы.

Внутри меня всё разрывалось, я сдерживал себя… или Берсерка, плевать… Я был на грани того, чтобы прямо сейчас, не прыгнуть в омут тварей, что наваливались на стену щитов. Меня переполняла боль и злость и обида… Меня разрывало изнутри и выворачивало наизнанку, я … я… я…

Мне надо найти тело Мори!

— Хорошо, — кивнув, согласилась Акума, поняв, что я не отступлюсь

— Только выходи за территорию заставы, с другой стороны, — она рукой указала мне в сторону безопасного выхода

— Прости… — на глазах Фурии проступили слёзы, — Это я виновата. Мне нужно было её остановить.

— Удачи… — грустным голосом произнесла Валькирия, после чего развернувшись и нажав на кнопку гарнитуры, что была на её ушной раковине, направилась в центр круглой формации

— Она мне не понадобится, — злобно прошипел я, удаляясь в указанную валькирией сторону

* * *
Что должен чувствовать человек, потерявший своего близкого товарища? Нет, не товарища, а друга, подругу. Простился с тем, кого обещал защищать, ту, от которой отвернулись близкие родственники, кто так же, как и ты, остался в этом мире один.

Я не справился…

Желая только лучшего, маленькой девочке по имени Мори, чью жизнь, итак, нельзя назвать радостной, счастливой — Я не справился…

А сейчас я должен найти её тело и воздать соответствующие почести. Глупо? Да, возможно, даже невозможно, а так и есть, но вот он я, я такой и меня не изменить.

Буду хотя бы верен своим, хоть и глупым, но принципам, в этом бесчестном, несправедливом мире.

Гарь… запах гари и металла, возглавляли оркестр моего обоняния, в то время, как в качестве дирижёра этой кровавой постановки, выступали звуки битвы и предсмертной агонии защитниц заставы.

Помотав головой и избавившись от потока нелицеприятных мыслей, что под аккомпанемент непрекращающихся звуков битвы, штурмовали мой мозг, я на автопилоте, быстро двигался в сторону одного из запасных выходов с территории базы.

— Хиро! Сюда-а-а!

Обратив внимание на знакомый голос, я увидел машущую мне Эйку

Девушка, с катаной в руках находилась возле стеира, что, по-видимому, уже был готов к взлёту.

— Ты куда собрался? — услышал я её встревоженный голос, — Тебя ждёт капитан. Пойдём!

— Мне надо, — начал было я объяснять, но меня перебила сама Ногано, что высунулась с открытого отсека

— Быстро на борт! У меня приказ, подбросить тебя на место

Я действительно глуп, раз не подумал, что можно так легко добраться пешком, о скорости передвижения мне и говорить не стоит.

В стеире меня встретили угрюмые лица капитана и позвавшей меня мечницы, что оказалась внутри, немногим быстрее меня.

— Прости, — склонив голову, произнесла Ёсикава, — Я не знала, соболезную.

— Акума мне сообщила, я подброшу тебя. Ты как? — с лицом полным грусти, поинтересовалась Ногано.

— На это нет времени

Подавив в себе все эмоции, что словно лавина, начали зарождаться внутри меня, протиснувшись между стоящими передо мной дамами, я направился в сторону капитанского мостика.

Внутри было и так погано, чтобы смотреть на их опечаленные лица и ещё больше погружаться в чувство собственной бездарности.

Мазнув взглядом, я увидел, как удручённый капитан, беспомощно опустив плечи, кивнув собственным мыслям, вместе с мечницей, направилась следом за мной.

— Капитан на мостике! — пискляво воскликнула молоденькая девушка, имени которой я так и не удосужился за прошедшее время узнать.

— Отставить, Монока! — Ногано, перебила начинающую доклад помощницу, — Поднимай нашего «колоса», курс прежний.

— Слушаюсь капитан!

— Этого парня зовут — Хиро, — одноглазая протянула руку в мою сторону, — Прошу не смотрите на него, как на парня, а относитесь как к боевой подруге, воительнице.

В ответ на услышанное, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.