Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Верное сердце (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1553, книга: Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь
автор: Кеннет Славенски

В своей захватывающей и хорошо исследованной биографии "Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь " Кеннет Славенски погружается в жизнь и творчество легендарного писателя. Книга сочетает в себе всестороннюю стипендию с интимными подробностями, предоставляя читателям глубокое понимание загадочного и противоречивого автора. Славенски прослеживает путь Сэлинджера от его ранних лет в Нью-Йорке до его участия во Второй мировой войне и судьбоносной публикации "Над пропастью во ржи". Он...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Препоны любви. Кортни Стайерс
- Препоны любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Панорама романов о любви

Константин Константинович Романов - Верное сердце (СИ)

Верное сердце (СИ)
Книга - Верное сердце (СИ).  Константин Константинович Романов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Верное сердце (СИ)
Константин Константинович Романов

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Верное сердце (СИ)"

Юную герцогиню Нарнетт Мэссир вынужденно оставили родители и любимый супруг, и на её плечи легло управление родными землями в тревожное для королевства время. Древнее зло пробуждается на севере, зло, которое знает язык насилия, но не дипломатии. Ошибка неуверенной в себе Нарнетт выпустила ужасы прошлого из клетки, что приступили к сбору кровавого урожая. Герцогине предстоит исправить свою ошибку, или сбор урожая дойдёт до её земель, а её род канет в небытие.  


Читаем онлайн "Верное сердце (СИ)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.


Книгаго: Верное сердце (СИ). Иллюстрация № 1

Рисунок 1 — Карта внутригорных долин и северных окраин герцогства Сальвиар (худ. Lampik LMra)

Глава 1. Оживающие горы

— Говорю вам, мужики, прошлая облава была успешнее! — крикнул Хабик, егерь барона. — А сейчас две недели предгорья прочёсываем, да найти не можем!

— Поганый барон Гольурст! — выругался старый гончий Фирьят. — Он своего рыцаря оскорбил, тот сбежал с баронской дочкой, а искать мы должны! В моё время дворяне сами своих родственников выручали!

— Так Гольурст отъел ряху себе на герцогских харчах! — с усмешкой заметил Хабик. — Его лошади боятся вести, вот он и сидит дома!

— Чего боятся-то? — спросил молодой егерь Вольк, который никогда в жизни не покидал предгорья.

— Что спина не выдержит кабанью жопу нашего барона! — выдавил Хабик.

Ведущие облаву охотники залились смехом.

— Да скрылся, падла, небось где-то, — напомнил о цели поисков Фирьят. — Я с братом в детстве тут столько раз бывал, здесь пещер великое множество. А у нас кони всё же, нас издалека слышно хорошо. Гиблое это дело.

— Старик, можешь поворачивать домой, — проговорил Нарт, командир отряда. — Мы твою награду поделим.

— Да велика награда что ли, Нарт? — воспротивился тот. — У нас тут одиннадцать егерей и двадцать пять гончих. Четыре рыцаря со слугами в полуитте к югу болтаются. Говорят, ещё целый эскадрон гончих где-то на западе рыщет, там народу больше, чем у нас. А про грифоньих разведчиков я молчу. Вон, двоих вижу!

— Что они с такой высоты увидят-то? — Хабик задрал голову. — Ниже опуститься надо, они же высоко над землёй летят!

— Это ты на глаз определил? — спросила гончая-медичка Арпотта.

— Конечно! — отвечал он. — Ты же на глаз тоже определяешь, когда кавалеру надо из тебя вытаскивать…

— Заткнись, оболтус! — Нарт стукнул по голове егеря. — Нашли время для шуток! Ночь-то наступает!

За горами на севере появилась огромная туча, ведущая настоящее наступление на пасмурные Нэлвские места. Так называется огромное травянистое поле у подножия внутренних отрогов гор Морнгерос на западе.

— Какая ночь, командир? — спросил гончий Бордт. — Дожди сейчас херанут, хотя до весны ещё пара недель! Точно матушка-природа в этом году встала не с той ноги!

— Я, в отличие от вас, недоумков, с людьми общаюсь, а в таверны не только за бабами хожу, — ответил Нарт. — Говорят, нортирарцев с севера какой-то великий туман изгнал. Когда они ходили в Тихие земли и девять лет назад, и два года назад. Да и полгода назад тоже.

— Боишься непогоды, старый друг? А я тебя ещё своему сыну мелкому в пример всегда ставил! — усмехнулся гончий Доралк. — Смотри, говорю Кильсу, Нарт выследил стаю глухарей прямо на деревьях! Но то, что тебе ни одного хозяева не оставили, не сказал. Всё равно новых выследишь.

Смех прокатился громом. Только Нарт сохранял дисциплину.

Один из летящих на север грифонов, сделав крутой вираж, резко дал в обратную сторону. Другой наездник не заметил сослуживца и, не сменяя курса, полетел прямо в сторону надвигающейся тучи.

— Гляньте-ка, тот, что слева, дёру обратно дал! Покормить животное забыл? — отшутился один из егерей.

— Может, Бордт, он вспомнил, что к жене должен какой-нибудь торговец пряностями зайти, — поддержал сослуживца Хабик. — Предложить свои пряности?

— Подожгите факел или фонарь, он к нам летит… Быстрее! Надо, чтобы нас увидел!

— Командир, пускай летит, куда хочет. Нам же больше достанется…

— Свет, ублюдки! — повторил Нарт.

Двое охотников подожгли несколько факелов и фонарей. Отряд взмахами пытался привлечь летучего разведчика. Второй наездник пропал в надвигающейся туче.

— Вот так! Расступись, раздавит! — крикнул главный егерь.

Охотников с лошадьми раскидало по сторонам от упавшего камнем животного. И зверь, и наездник были напуганы.

— Эй, парень, ты в порядке? На попоне лиса, хватающая перепела? — командир осмотрел грифонью накидку под седлом. — Ах, графы Горэссиры. Ты из пятой эскадры?

Молодой наездник не отвечал. Он испуганно озирался на надвигающееся атмосферное явление. Которое на самом деле не было погодным явлением.

— Чего ты пересрался так? — Фирьят --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.