Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Правильный Драко

Tasadar - Правильный Драко

Правильный Драко
Книга - Правильный Драко.   Tasadar  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Правильный Драко
Tasadar

Жанр:

Фэнтези: прочее, Попаданцы, Повесть

Изадано в серии:

Иной Малфой #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Правильный Драко"

Уважаемые читатели, как видите я вернулся. Когда-то, тут было другое описание. Но после множественной, и вполне заслуженной критики, история было мной полностью переписана. Сюжет кардинально изменён, все кто читали до этого можете забыть ту историю, всё начинается по-другому. История будет всё таки о попаданце в Драко Малфоя, не будет гарема, не будет нагибаторства, а вот что из этого получится смотрите сами..


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: au, гарри поттер, драко малфой, лёгкий юмор, магия, попаданцы, романтика, фанфик, фентези, хогвартс

Читаем онлайн "Правильный Драко". [Страница - 1]

Tasadar Правильный Драко

Глава 1

Гарри, Гермиона, Рон и вся семья Уизли пробирались сквозь шумную толпу к своей ложе. Людей вокруг было столько, что у Гарри буквально рябило в глазах: ведьмы в ослепительно ярких мантиях, волшебники в старомодных камзолах и цилиндрах, юные колдуны с разноцветными флажками и шумными дудочками.

Воздух дрожал от сотен голосов: смех, приветствия, азартные выкрики и обрывки заклинаний сливались в единый гул. Время от времени в небо взмывали снопы искр и причудливые фигуры — огненные драконы, парящие метлы, целые стаи золотых птиц — и, растворяясь в воздухе, оставляли за собой сияющий шлейф.

Гарри не мог удержаться от улыбки: даже самые суровые и угрюмые взрослые выглядели так, будто на миг снова стали детьми. Впереди толстенький волшебник в шляпе с павлиньим пером размахивал кружкой тыквенного сока и азартно спорил с приятелем о том, какая команда непременно одержит победу.

Они поднимались всё выше по лестницам, минуя ряды, где зрители уже занимали места. Слева над головами порхала стайка заколдованных игрушечных дракончиков: их крошечные пасти извергали струйки огня, а сами они под восторженные возгласы пикировали к сиденьям, лишь в последний миг резко взмывая вверх. Справа раздались громкие хлопки: волшебник в зелёной мантии случайно подпалил себе рукав праздничным фейерверком, но, даже не моргнув, тут же потушил его заклинанием и расхохотался, будто это тоже было частью веселья.

Когда они наконец поднялись на верхний ярус, мистер Уизли остановился, вытирая пот со лба, но сияя от удовольствия.

— Вот и наши места, — сказал он, поправляя съехавшие очки. — Ложа для почётных гостей. Впечатляет, не правда ли?

И в самом деле впечатляло. Перед ними открывался грандиозный вид на стадион: десятки флагов развевались над трибунами, зачарованные огни вспыхивали и переливались всеми цветами радуги. Казалось, сама арена дышала, бурлила и жила своей жизнью — крики, смех, вспышки заклинаний сливались в единое море звуков и света.

Но вдруг позади раздался холодный, надменный голос:

— Надо же, кого я вижу. Добрый вечер, Артур.

Все обернулись почти одновременно. В почётной ложе, на мягких креслах, сидели Малфои. Люциус — безупречно собранный, с идеально уложенными светлыми волосами и холодным прищуром; во всём его облике читалась ледяная вежливость. Рядом с ним — Нарцисса, утончённая и строгая, в элегантной мантии из тёмного шёлка, словно сама статуя аристократического достоинства. Чуть поодаль расположился Драко, глядевший на них с тем же самодовольным выражением, каким славился его отец.

Люциус неторопливо поднялся, опираясь на резную трость со змеиным набалдашником. Его взгляд скользнул по семейству Уизли — холодный, высокомерный, словно через стекло, за которым стояла непробиваемая стена аристократического презрения.

— И чем же тебе пришлось пожертвовать, Артур, чтобы заполучить места в этой ложе? — произнёс он ледяным тоном, в котором сквозило показное сочувствие. — Неужели продал свой дом? Или, может быть, землю? Мог бы обратиться ко мне… — лёгкая пауза, и уголки его губ изогнулись в тонкой усмешке. — Я как раз подыскиваю новые владения.

Затем его взгляд перевёлся на Гарри и задержался чуть дольше, чем позволяла простая вежливость. В серых глазах мелькнул ехидный огонёк, а губы тронула презрительная усмешка.

— О, я вижу, — протянул Люциус, его голос сочился ядом и насмешкой, — может, ты даже одолжил денег у нашего национального героя? Что ж, не зря твой сын с ним дружбу завёл, не зря. Я-то думал, ты всегда был всего лишь простым работягой, Артур… а выходит, тоже умеешь заводить полезные знакомства.

С этими словами Люциус медленно опустился обратно в кресло, держа посох перед собой и едва касаясь пальцами змеиных чешуек на набалдашнике. Его взгляд не отрывался от мистера Уизли — холодный, надменный, взгляд человека, который смакует каждое произнесённое слово, каждый укол своей ядовитой тирады.

Мистер Уизли побагровел так, что уши стали цвета болгарского флага. Желваки напряглись, лицо застыло в злобной гримасе. Кулаки он сжал так сильно, что побелели костяшки пальцев, и уже шагнул вперёд — но внимание всех отвлёк новый звук.

Сбоку донеслись шаги и оживлённые голоса. Все обернулись. По лестнице к ложе поднимались двое мужчин.

Первый был полный, невысокий волшебник в зелёной мантии с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Правильный Драко» по жанру, серии, автору или названию: