Библиотека knigago >> Формы произведений >> Сборники, альманахи, антологии >> Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1807, книга: Стратегический мост
автор: Виктор Ассаул

"Стратегический мост" - впечатляющий роман в жанре альтернативной истории, который предлагает захватывающий взгляд на то, что могло бы произойти, если бы нацистская Германия выиграла Вторую мировую войну. Автор Виктор Ассаул мастерски создает правдоподобный и тревожный мир, в котором Третий рейх расширил свою власть по всему миру. Главный герой книги, капитан Александр "Алекс" Демидов, является советским агентом, которому поручено проникнуть в оккупированную нацистами...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Этель Лина Уайт , Джорджетт Хейер , Патриция Мойес , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Дороти Ли Сэйерс , Эшли Уивер - Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15

Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15
Книга - Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15.  Этель Лина Уайт , Джорджетт Хейер , Патриция Мойес , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Дороти Ли Сэйерс , Эшли Уивер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15
Этель Лина Уайт , Джорджетт Хейер , Патриция Мойес , Эдгар Ричард Горацио Уоллес , Дороти Ли Сэйерс , Эшли Уивер

Жанр:

Классический детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология классического детектива #14

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15"

Настоящий том антологии содержит произведения относящиеся к жанру классического детектива зарубежных авторов, малознакомых русскоязычному читателю! Надеемся, что включённые  в сборник произведения, доставят читателю приятные минуты от знакомства с ними.  Приятного чтения!

Содержание:

1. Патриция Мойес: Мертвецы не катаются на лыжах (Перевод: Ирина Доронина)

2. Патриция Мойес: Специальный парижский выпуск (Перевод: Елена Кривицкая, Екатерина Короткова)

3. Патриция Мойес: Призрак убийства (Перевод: Михаил Левин)

4. Патриция Мойес: Идеальное убийство (Перевод: Геннадий Доновский)

5. Этель Лина Уайт: Винтовая лестница (Перевод: Рамин Шидфар)

6. Этель Лина Уайт: Колесо крутится. Кто-то должен поберечься (Перевод: П. Кодряный, Л. Лаврухина)

7. Дороти Ли Сэйерс: Престолы, Господства (Перевод: Николай Баженов)

8. Эдгар Уоллес: Фальшивомонетчик-Дюссельдорфский убийца-У трёх дубов-Бандит

9. Эдгар Уоллес:  Ворота измены-Светящийся ключ-Когда на Лондон нагрянули банды 

10. Эдгар Уоллес:  Сын палача-Тайна жёлтых нарциссов-В паутине преступлений-Кэтти 

11. Джорджетт Хейер: Цена желаний (Перевод: А. Усова)

12. Джоржет Хейер: Никотин убивает… (Перевод: Р. Оганян)

13. Джорджет Хейер: Найден мертвым (Перевод: Л. Мордухович)

14. Джорджет Хейер: Тупое орудие (Перевод: Алла Ахмерова)

15. Эшли Уивер: Смерть парфюмера (Перевод: Сюзанна Алукард)



                                                                           

Читаем онлайн "Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

даже в деревню никак не спуститься.

— Нам сказали, что катание на горных лыжах — это чудесно, — ответила Эмми. — К тому же мы больше всего хотели побыть именно в тихом, уединенном месте.

— Тогда вы выбрали то, что надо, — кисло заметила миссис Бакфаст. — Рискну предположить, — продолжила она с плохо скрываемым любопытством, — что ваш муж очень много работает. Вероятно, его работа требует большой отдачи сил.

— Не больше, чем работа любого другого делового человека, — отозвался Генри. — Весь вопрос — в темпераменте, полагаю. Мы всегда предпочитаем тихий отдых, вдали от проторенных дорог.

— Значит, вы бизнесмен, если я правильно поняла? Как интересно. Вы работаете в Сити?

— Не совсем, — уклончиво ответил инспектор. — Я работаю в Вестминстере.

Миссис Бакфаст, недовольная тем, что ее попытка выведать профессию Генри не достигла цели, продолжила:

— В этом году в Санта-Кьяру направляется весьма избранное общество. Кэролайн Уиттакер, в честь которой в прошлом году устраивался грандиозный бал в «Клэридже», и достопочтенный Джимми Пассденделл, — ее голос упал чуть ли не до шепота, — сын лорда Рейвна, знаете ли. Немного необузданный, но милый… очень милый…

— Другой молодой человек тоже кажется весьма приятным, — заметил Генри. — Роджер Стейнз. Его лицо кажется мне знакомым.

— О нем я ничего не знаю, — безапелляционно заявила миссис Бакфаст и повторила: — Совершенно ничего.


Когда Генри с Эмми вернулись в вагон Е6, трехъярусные спальные полки были уже застелены, однако никто из спутников, судя по всему, не собирался ложиться. Джимми открыл очередную бутылку бренди, и компания под его предводительством распевала песенки разной степени пристойности. Тиббеты с благодарностью приняли по стаканчику на ночь и сказали, что займут две верхние полки, чтобы никому не мешать.

— Не обращайте на нас внимания, — добавила Эмми. — Пойте как угодно громко. Мы с удовольствием послушаем.

— Очень любезно с вашей стороны, — ответил Джимми. — Выпейте еще по стаканчику, прежде чем забираться на такую опасную высоту.

Два последних слова он повторил дважды, чтобы убедиться, что до попутчиков дошел смысл. Каро улыбалась, сидя в углу. Они с Роджером держались за руки.

Пение продолжалось еще полчаса, после чего компания решила отдохнуть. Каро заняла одну из средних полок, Роджер и Джимми — две нижние. Вскоре в купе воцарились тишина и темнота, если не считать крохотного синего ночника, горевшего под потолком, тихого посапывания спящих да ритмичного стука колес. В конце последнего вагона, в своем крохотном купе, Эдвард, перебирая список пассажиров, беспрестанно и от всей души честил миссис Бакфаст; пассажиры извивающегося состава на всем протяжении от паровоза до купе проводника мирно спали.

На следующее утро, посмотрев во время завтрака в окно, путешественники увидели, что пейзаж чудесным образом изменился: они оказались в окружении гор. То есть само железнодорожное полотно стелилось по довольно широким зеленым долинам, напоминающим высохшие озера, но вокруг горделиво возвышались горы, на склонах которых свежая зелень сменялась серыми скалами, потом вечнозеленой растительностью и наконец — высоко вверху — сверкающим белым снегом. Настроение у всех поднялось, голоса зазвучали громче. Сияло солнце, и снег обрел невероятно соблазнительную притягательность невероятного чуда освобождения. Скоро, скоро…

Австрийскую границу миновали в половине десятого, около одиннадцати поезд уже мчался по широкой зеленой долине реки Инн, окаймленной величественными горами; примерно в одиннадцать двадцать паровоз с шипением остановился, и с перрона кто-то выкрикнул в морозный, пронизанный солнцем воздух: «Инсбрук! Инсбрук!»

Глава 2

В Инсбруке компания лыжников, державшихся вместе с сáмого вокзала Виктория, вмиг распалась: гостиничные автобусы или маленькие горные поезда увезли их на разные австрийские курорты. Осталась только группа, направляющаяся в Санта-Кьяру, внезапно ощутившая себя брошенной и какой-то неуместной здесь в своих кричаще-ярких свитерах. Эдвард, в пути навлекший на себя не слишком комплиментарные высказывания пассажиров вагона Е6, теперь показался им последним — но, увы, вероломным — другом, который, быстро сдав отчетность, заспешил домой.

Как всегда в таких ситуациях, «чужаков» охватило чувство товарищества. Джимми --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Антология классического детектива-14. Компиляция. Книги 1-15» по жанру, серии, автору или названию: