Библиотека knigago >> Формы произведений >> Эссе, очерк, этюд, набросок >> Роберт Грейвс – поэт нашего времени


Книга Владимира Пилявского "Петропавловская крепость" — это всеобъемлющий путеводитель по одному из самых знаковых исторических мест Санкт-Петербурга. * Путеводитель предоставляет подробное описание каждого здания, сооружения и экспоната в крепости. Читатели получат представление о богатой истории и архитектурных особенностях этого объекта. * Пилявский не просто описывает достопримечательности, но и раскрывает их исторический контекст. Он знакомит читателей с важными событиями,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Нед Томас - Роберт Грейвс – поэт нашего времени

Роберт Грейвс – поэт нашего времени
Книга - Роберт Грейвс – поэт нашего времени.  Нед Томас  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Роберт Грейвс – поэт нашего времени
Нед Томас

Жанр:

Биографии и Мемуары, Эссе, очерк, этюд, набросок

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Журнал «Англия»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Роберт Грейвс – поэт нашего времени"

Статья Неда Томаса посвящена творчеству Роберта Грейвса, выдающегося английского поэта и писателя, который в этом году отметил своё девяностолетие. Предлагаемая статья была написана незадолго до смерти Грейвса.

Читаем онлайн "Роберт Грейвс – поэт нашего времени". [Страница - 2]

стр.
реке Сомма эти цифры возросли вдвое. Английские парни, попавшие в военную мясорубку, принадлежали стране, которая (в отличие от большинства европейских стран) уже в течение столетий не подвергалась иностранной оккупации и не вела войн на своей территории. Войны шли где-то далеко и вели их профессиональные военные. По началу они кинулись в бой с весьма наивными, хотя и героическими, представлениями о войне и патриотизме. Но очень скоро утратили иллюзии и обрели горечь.

Этому опыту обязана своим появлением на свет целая генерация поэтов, написавших о войне такие стихи, каких никогда и никто до них не писал, — проникнутые жестоким и злым реализмом с одной стороны, но с другой (как это было, например, в случае Уилфрида Оуэна), — обладавшие странной силой преображать ужас в своеобразную красоту. Грейвс принадлежал к этому поколению поэтов, и Зигфрид Сассун, горчайший из них, был его близким другом. В своей мемуарной прозе «Прощание со всем» Грейвс создал один из самых блестящих художественных документов, написанных по следам Первой мировой войны. Но те немногие военные стихи, которые удержались в составленных им поэтических сборниках, не отличаются никакой особой поэтической зрелостью по сравнению с фронтовой лирикой других поэтов. И однако тот, кто решит, что война не отразилась косвенным образом в его лучших позднейших стихах, сделает ошибку.

Грейвс, получивший тяжёлое ранение в шею, был занесён в списки мёртвых, хотя ему удалось оправиться от ран. Чувство, что он вернулся назад с того света, породило в нём, с одной стороны, острое презрение «к этой вашей фальшивой Вселенной, управляемой смертью, которую мы презирали», но с другой — чувство отстранения от реальности и, возможно, ощущение вины за то, что он остался в живых, в то время, как многие из его поколения погибли. Вот две строфы из стихотворения «Уцелевший», где образам, связанным с войной, параллельно сопутствует, как это очень часто бывает у Грейвса, тема любви.


Is this joy? — to be doubtless alive again,

And the others dead? Will your nostrils gladly savour

The fragrance, always new, of a first hedge-rose?

Will your ears be charmed by the thrush’s melody

Sung as though he had himself devised it?

And is this joy: after the double suicide

(Heart against heart) to be restored entire,

To smooth your hair and wash away the life-blood,

And presently seek a young and innocent bride,

Whispering in the dark: ‘for ever and ever’?

Разве весело это — быть живым,

Когда многих нет? Принесёт ли сладость

Твоим ноздрям вновь зацветший шиповник?

И доступна ли радость твоим ушам,

Когда снова расплещет щегол свой щебет?

Разве весело это — после взаимоубийства

(Направленье — от сердца к сердцу)

Снова гладить твои волосы, затирая кровавый след жизни?

И пуститься на поиски вновь, чтоб неопытность и невинность

В темноте прошептала: «навсегда и навек»?


До сих пор я говорил о любовной лирике так, как если бы вся она представляла собой нечто однородное. Но конечно же, каждый поэт вносит в неё свои собственные надежды, свои страхи, страсти и напряжение. Любовные стихи различных поэтов, естественно, совершенно различны, и один и тот же поэт в течение жизни создаёт не похожие друг на друга стихи о любви; и, разумеется, любовная лирика вмещает в себя множество других вещей, кроме любви как таковой. Лирика Грейвса свидетельствует о том, что поэт длительное время был раздираем внутренними противоречиями, противопоставлением высокой духовности любви и плотского вожделения, глубоко запрятанным страхом смерти, который вдруг прорывался наружу из самого средоточия любовной темы.

В 1926 году Роберт Грейвс познакомился с Лорой Райдинг, американской поэтессой и критиком, а тремя годами позже (после того как Грейвс разошёлся с женой) оба они покинули Великобританию и поселились на Майорке, на одном из Балеарских островов. С тех пор Грейвс там и живёт почти безвыездно, если не считать периода Гражданской войны в Испании и последовавших за нею лет Второй мировой войны. Оба автора объединили свои усилия в области критики, и похоже, что в своих литературно-критических представлениях Лора Райдинг была сильнее Грейвса. Можно предположить, что она оказала большое влияние и на его лирику, но такие вещи всегда трудно доказуемы. Её собственная поэзия носит подчёркнуто интеллектуальный характер, а в лирике Грейвса, хотя и присутствует интеллектуальное начало, оно всегда сопряжено с сильным чувством.


стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.