Библиотека knigago >> История и археология >> История Средних веков >> Всеволод Большое Гнездо из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1691, книга: Челюсти
автор: Константин Борисович Скоморохов

Ребятки, я вам настоятельно рекомендую прочесть книгу "Челюсти" Константина Скоморохова. Это такая ржака, что я аж поперхнулась чаем. Я думала, надорву живот от смеха! Рассказы все смешные до невозможности. Автор описывает настолько нелепые и абсурдные ситуации, что ты не можешь удержаться от хохота. У меня было ощущение, что я смотрю весёлый и остроумный стэнд-ап. Особенно мне понравились рассказы про деда-алкоголика, который всё время попадает в какие-то смешные истории, и про...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Анатолий Николаевич Вершинский - Всеволод Большое Гнездо из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси

litres Всеволод Большое Гнездо из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси
Книга - Всеволод Большое Гнездо из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси.  Анатолий Николаевич Вершинский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всеволод Большое Гнездо из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси
Анатолий Николаевич Вершинский

Жанр:

Научная литература, Современные российские издания, История Средних веков, История России и СССР

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Алетейя

Год издания:

ISBN:

978-5-91419-955-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всеволод Большое Гнездо из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси"

Среди исторических деятелей заслуживают особого внимания те, кто силу и авторитет власти использовал для процветания родной земли, кто в разобщенном мире достигал стабильности правления благодаря согласию с народом. Один из таких выдающихся государственных мужей – владимирский великий князь Всеволод Юрьевич Большое Гнездо (в крещении Дмитрий, 1154-1212). Сообщения летописцев о нем содержат пробелы. Воссоздать пропущенные страницы ранней биографии князя, выявить значение его царьградской ссылки, прояснить причины возвышения и характер власти, осмыслить византийский опыт, усвоенный им и его землей – Владимирской Русью, призвана эта книга. Основанная на первоисточниках и трудах ученых-медиевистов, она сочетает строгость предметного исследования с доступностью изложения, написана живым, образным языком, богато иллюстрирована, рассчитана как на специалистов, так и на широкого читателя и может быть полезна школьникам и студентам, изучающим историю России.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: исторические исследования,исторические личности,история Руси,Древняя Русь,русские князья,русские государственные деятели,история государства,иллюстрированное издание

Читаем онлайн "Всеволод Большое Гнездо из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

«Всеволодич». Соответствует источникам (там, где это уместно) и терминология. Например, в летописях отсутствуют «княжества» – есть «земли», «княжения», «волости». Именно эти исконные, подлинные обозначения русских владений употребляются в книге. В то же время широко применяются условные, не исторические, но «историографические» наименования стран: «Византия»[3], «Киевская Русь»[4], «Волжская Булгария» и т. п.

Датировка летописных событий уточнена с учетом изысканий отечественных историков – в первую очередь Н. Г. Бережкова (1886–1956), и об этом стоит сказать подробней.

В Византии началом года считалось 1 сентября, на Руси до 1492 г. – 1 марта. Даты византийской эры (от сотворения мира), которыми предваряются известия в русских летописных сводах, указывались разными источниками этих известий в различающихся календарных стилях – мартовском (с отставанием на полгода от сентябрьского стиля) и ультрамартовском (с опережением). Таким образом, ультрамартовская датировка на год «старше» мартовской. До начала XII столетия русские книжники пользовались преимущественно мартовским стилем, в XII–XIII вв. стали широко применять ультрамартовский. В летописных сводах, собравших известия многих источников, оба стиля перемешаны, и определить где какой – задача нетривиальная.

Эта задача даже не ставилась в XIX – начале XX в., когда увидели свет первые тома Полного собрания русских летописей. Историки отрицали сам факт существования в Средневековой Руси ультрамартовского стиля и все отступления от мартовской датировки летописных известий считали ошибками тех, кто летописи создавал, сводил и переписывал[5]. (Хотя не редкость и такие ошибки.)

В изданиях русских летописей на полях страниц приводится обозначение лет от Рождества Христова: эту дополнительную хронологическую сетку составили специалисты, готовившие летописи к печати. Перевод дат византийской эры на современное летоисчисление сделан по правилу, выведенному для мартовского стиля: из числового обозначения года от сотворения мира вычли 5507, если событие произошло в январе или феврале, и 5508 – для оставшихся 10 месяцев. Ультрамартовская дата должна уменьшаться еще на единицу. Историки, как уже отмечалось, таковых дат не признавали, все даты считали мартовскими, и в каждом случае, когда погодовая статья на самом деле датировалась летописцем по ультрамартовскому стилю, возникла ошибка в +1 год. Расстановка лет от Р. Х. на полях опубликованных летописей позволяет читателю быстро ориентироваться в тексте, не утруждая себя ежеминутными арифметическими вычислениями, и она же, как видим, нередко «обманывает» читателя.

Чтобы упорядочить датировку летописных событий, потребовалась кропотливая работа хронологов[6]. Как ни странно, ее результаты до сих пор учитываются не всеми исследователями; к тому же летописи переиздаются в прежней редакции: в сегодняшних перепечатках и публикациях в электронном виде попросту копируются издания прошлых лет – без должных уточнений и комментариев. (Позиция издателей таких перепечаток во многом оправдана: оригинальные издания летописей и репринты 1960-х гг. стали библиографической редкостью. Общее мнение своих коллег выразил главный редактор издательства «Языки славянских культур» А. Д. Кошелев в предисловии к новому репринтному изданию ПСРЛ, начатому в 1997 г.: «К сожалению, среди историков мы не встретили широкой поддержки данного издания. Некоторые из них даже выступили против него, считая целесообразным готовить прежде всего новые научные издания. Конечно, такие издания были бы весьма желательны. Однако, учитывая нынешнее положение научных институтов, состояние библиотек и музеев, вряд ли следует ожидать здесь быстрого прогресса. Поэтому сейчас главная задача нам видится в том, чтобы сделать рукописные памятники доступными широкому кругу исследователей. И тогда научные издания не заставят себя ждать»[7].) В результате давнишние хронологические просчеты по сию пору тиражируются в книгах и периодике. Такие «неправильные» даты автором скорректированы, по каковой причине могут не совпадать с теми, что приводятся в устаревших учебниках и справочниках.

Важная содержательная часть книги – многочисленные иллюстрации: репродукции старинных миниатюр, икон, мозаик и фресок, фотографии архитектурных сооружений и скульптур, старинных артефактов и реликвий. Эти изображения снабжены подробными --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.