Библиотека knigago >> История и археология >> История: прочее >> Тайны забытых миров

Сергей Апполонович Майнагашев - Тайны забытых миров

Тайны забытых миров
Книга - Тайны забытых миров.  Сергей Апполонович Майнагашев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайны забытых миров
Сергей Апполонович Майнагашев

Жанр:

История: прочее, Записки путешественника

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайны забытых миров"

Научно-публицистическая книга посвящена одной из ярких духовных культур Сибири эпохи бронзы – окуневской и андроновской. Освящаются исторические вопросы носителей этих культур, взаимоотношений древних ариев с коренными племенами. В произведении также особое место уделено древнейшей карте из верховьев Енисея. Цель книги познакомить читателей с богатой событиями истории индоевропейских, древнетюркских и угорских народов Сибири. В основу труда легли древние мифы, археологические памятники с рисунками и картами. Книга рассчитана на тех, кто интересуется забытыми цивилизациями и таинственными мирами. Автор предлагает совершить ментальное путешествие в глубины предистории и истории.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,история тюрков,археологические исследования,древняя история,древние тайны,индийская мифология

Читаем онлайн "Тайны забытых миров". [Страница - 4]

явилось взорам живущих. Печалясь об утрате коров, Вала, демон пещеры, поднял из недр горы устрашающий вой, но он был насмерть сражен доблестным Индрой. И могучий сын Адити рассеял паниев, Ангирасы же забрали себе все достояние этого злого племени.


Книгаго: Тайны забытых миров. Иллюстрация № 1Рис. 1. Диалог Сарамы с предводителем демонов Пани.


Рисунок автора этой книги иллюстрирует эпизод из мифа Вала. На переднем плане показан диалог, происходящий между собакой Сарамой и Пани у пограничной реки Раса.

Хитрый Пани, стоящий на берегу запретной реки, выглядит надменно и вызывающе, ведь за его спиной находится великий покровитель и защитник с неприступной крепостью на хребте. Сарама же, свирепое божество подземного мира, отображена в виде поджарой собаки (подтянутый живот гончей собаки – посла). От просьб освободить коров ариев она переходит к магическим заклинаниям и прямым угрозам.

На заднем плане показаны горы, символизирующие как Вала с хвостом, так и неприступные крепости паниев. Пасть Валы (пещеры) демонстрирует захват и удерживание в скале (пещере) дойных коров – символ света, утренней зари, всех благ мира ариев. Их должен отвоевать Индра вместе с ангирасами, проломив скалу Валу и выпустив их наружу.

Изображение дано лишь условно, чтобы перед мысленным взором читателя предстала картина для понимания событий, отраженных в древнеиндийском мифе. Конечно же, в наскальном искусстве мифологические персонажи из «Ригведы»: божественная собака Сарама (судья и посредник между мирами), коровы – лучи света, «демонский» Пани, река Раса, и змеевидная Вала в их далекой прародине выглядели намного образнее. Поэтому мы не раз будем обращаться к наскальным рисункам Сибири бронзового века – немым свидетелям истории древних народов Саяно-Алтая. Петроглифические изображения использованы автором данного труда из книг «Изваяния и стелы окуневской культуры» Н. В. Леонтьев, В. Н. Капелько, Ю. Н. Есин. Абакан, 2006; «Петроглифы Калбак Таша» В. Д. Кубарев. Новосибирск, 2011.

События, описанные в гимне «Ригведа» X, 108…117, относятся к тому времени, когда коровы еще томились в заточении, а Индра послал на поиски их свою собаку Сараму, которая нашла местопребывание Пани. Она затеяла спор с предводителем демонов, чтобы пани вернули коров богу ариев Индре. Пани, державшийся сначала вызывающе, постепенно уступает, а Сарама, наоборот, от просьб переходит к прямым угрозам. Гимн носит диалогический характер; реплики действующих лиц чередуются. Последний же стих или произносит автор, или этот стих является магическим заклинанием, завершающим диалог.

Пани:

В поисках чего пожаловала сюда Сарама?

Ведь изнурителен путь так далеко на чужбину.

С каким поручением к нам? Что было решающим поворотом?

Как перебралась ты через воды Расы?

Сарама:

Я рыщу, посланная как вестница Индры,

В поисках ваших несметных сокровищ, о Пани.

Из страха, что (я) перепрыгну, она (Раса) помогла нам в этом.

Так я перебралась через воды Расы.

Пани:

Что это за Индра, о Сарама? Как выглядит (тот),

Чьей вестницей ты примчалась сюда издалека?

Придет он (сам) – дружбу заключим с ним,

И станет он повелителем наших коров.

Сарама:

Не знаю я (такого), чтоб его можно было обмануть, он (сам) обманет (других),

(Тот,) чьей вестницей я примчалась сюда издалека.

Не скроют его глубокие потоки.

Лежать вам, Пани, убитыми Индрой!

Пани:

О Сарама, эти коровы, которых ты искала,

Летая, о милая, вокруг пределов неба,

Кто ж их тебе выдаст без борьбы? А оружие у нас острое.

Сарама:

Пусть слова ваши, Пани, не подвластны выстрелам,

Ваши мерзкие тела не будут мишенью для стрел,

(А) путь, чтоб добраться до вас, будет непреодолимым —

Так или иначе Брихаспати вас не помилует!

Пани:

Эта сокровищница, о Сарама, на дне скалы

Переполнена быками, конями, благами.

Охраняют ее Пани, которые хорошие сторожа.

Напрасно пришла ты по оставленному следу.

Сарама:

Сюда придут риши, возбужденные Сомой:

Аясья, Ангирасы, Навагва.

Они поделят между собой этот загон для коров.

Вот тогда Пани изрыгнут эту речь.

Пани:

Раз уж ты, Сарама, так пришла,

Принужденная божественной силой,

Я тебя сделаю сестрой. Не уходи обратно!

Мы выделим тебе, о милая, часть коров.

Сарама:

Знать не знаю ни братства, ни

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.